Übersetzung für "Nicht betroffen sind" in Englisch
Nicht
betroffen
sind
Fälle,
die
bereits
sektorbezogen
EU-
oder
nationalen
Kontrollen
unterliegen.
Not
included
are
cases
which
are
already
subject
to
sectoral
EU
or
national
checks.
Europarl v8
Ich
sagte
nicht,
dass
Sie
nicht
betroffen
sind,
Mr.
Spock.
I
did
not
say
you
weren't
affected,
Mr.
Spock.
OpenSubtitles v2018
Vom
Anwendungsbereich
dieser
Maßnahme
nicht
betroffen
sind:
The
scope
of
the
proposal
does
not
include:
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
nicht,
warum
ihre
Systeme
nicht
betroffen
sind.
What
we
can't
figure
out
is
how
come
they're
not
crippled
by
their
own
weapon.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
ist,
wenn
Sie
und
ich
als
Einzige
nicht
betroffen
sind?
But
what
if
you
and
I
are
the
only
two
who
aren't
affected?
OpenSubtitles v2018
Soweit
Sicherheitsleistungen
von
dem
endgültigen
Zoll
nicht
betroffen
sind,
werden
sie
freigegeben.
The
balance
remaining
after
the
definitive
duties
have
been
covered
should
be
released.
EUbookshop v2
Sofern
nicht
WWU-Bestimmungen
betroffen
sind,
würde
das
Verfahren
der
Zusammenarbeit
somit
abgeschafft.
The
cooperation
procedure
would
therefore
be
abolished,
except
insofar
as
EMU
provisions
are
concerned.
EUbookshop v2
Nicht
betroffen
sind
Nahrungsmittel
und
Medikamente,
für
die
gesonderte
Vorschriften
gelten.
The
system
does
not
apply
to
products
already
covered
by
specific
notification
procedures,
including
agricultural
products,
foodstuffs
and
medicines
and
medical
devices.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
klargestellt,
daß
die
KMU
hiervon
nicht
betroffen
sind.
The
Commission
has
stated
that
its
proposal
would
not
affect
SMEs.
EUbookshop v2
Das
würde
auch
erklären,
warum
Sie
und
Ronon
nicht
betroffen
sind.
That
would
also
explain
why
you
and
Ronon
aren't
affected.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
Theorie,
warum
wir
nicht
betroffen
sind?
Do
you
have
any
hypothesis
as
to
why
we
have
not
been
infected?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
vierteljährlich
vergiften,
weil
viele
Nachbarn
und
nicht
alle
betroffen
sind.
We'll
have
to
poison
quarterly,
because
many
neighbors
and
not
all
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Partner
nicht
selbst
betroffen
sind,
rühren
sie
keinen
Finger....
As
long
as
the
partners
themselves
aren't
affected
they
won't
lift
a
finger....
ParaCrawl v7.1
Von
der
Ausnahme
nicht
betroffen
sind
Fahrten
mit
Be-
oder
Entladeort
in
Deutschland.
The
suspension
does
not
apply
to
shipments
which
are
loaded
or
unloaded
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nicht
vom
Umzug
betroffen
sind
die
technischen
Mitarbeiter
sowie
die
Mitarbeiterinnen
der
Mensa.
The
staff
working
in
the
technical
department
and
the
refectory
have
not
been
affected
by
the
move.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
keineswegs
bedeuten,
dass
wir
gar
nicht
betroffen
sind.
That’s
not
to
say
that
we’re
not
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Nicht
betroffen
sind
Distributionen,
die
auf
der
älteren
OpenSSL
0.9.8
aufbauen.
Not
affected
are
distributions
that
are
based
on
the
older
version
OpenSSL
0.9.8.
ParaCrawl v7.1
Nicht
betroffen
sind
ABS
Carbonpatronen
und
ABS
Monoairbags.
ABS
carbon
cartridges
and
ABS
Mono
airbags
are
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Öhlins
RXF
36
Coil
Gabeln
nicht
betroffen
sind.
Please
note
that
other
Öhlins
forks
such
as
RXF
36
Coil
forks
are
unaffected
by
this
notice.
ParaCrawl v7.1
Vom
Abwärtstrend
noch
nicht
betroffen
sind
Irland
und
Großbritannien.
Neither
Ireland
nor
Great
Britain
is
yet
affected
by
the
downward
trend.
ParaCrawl v7.1
Nicht
davon
betroffen
sind
Ausgaben
desselben
Textes
in
Publikationen
anderer
Verlage.
Not
affected
hereof
are
versions/layouts
of
the
text
in
publications
of
other
editorials.
ParaCrawl v7.1
Name
des
Kindes
(der
Kinder),
wenn
nicht
alle
Kinder
betroffen
sind:
…
Name
of
the
child
(children)
if
not
all
children
are
concerned:
…
DGT v2019
Name
des
Kindes
(der
Kinder),
falls
nicht
alle
Kinder
betroffen
sind:
…
Name
of
the
child
(children)
if
not
all
children
are
concerned:
…
…
DGT v2019
Sie
sind
für
uns
alle
wichtig,
auch
wenn
wir
nicht
unmittelbar
betroffen
sind.
They
are
important
for
us
all,
even
when
we
are
not
immediately
affected.
Europarl v8
Förderung
der
höchstmöglichen
Intensivierung
der
Krankheitsüberwachung
in
Ländern,
die
noch
nicht
betroffen
sind;
Promote
intensification
of
disease
surveillance
in
countries
not
yet
affected,
to
the
maximum
extent
possible;
TildeMODEL v2018
Diese
Bauteile
sind
eigens
für
das
GEnx-Triebwerk
konstruiert,
so
dass
andere
Triebwerkstypen
nicht
betroffen
sind.
Besides,
these
components
are
specifically
designed
for
the
GEnx
engine,
and
so
do
not
affect
other
types
of
engine.
DGT v2019
Da
die
Interessen
Dritter
nicht
unmittelbar
betroffen
sind,
müssen
diese
in
keine
Verordnung
aufgenommen
werden.
Since
the
interests
of
third
parties
are
not
directly
involved,
there
is
no
need
to
incorporate
the
latter
in
a
regulation.
DGT v2019
Für
Leute,
deren
Familien
nicht
betroffen
sind,
ist
es
nur
eine
Statistik:
People
who
don't
have
direct
family
experience
of
it
themselves
may
hear
the
statistic.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
26
Schiffe
auf
See
und
wissen
nicht,
welche
davon
betroffen
sind.
We
have
26
ships
at
sea
and
don't
know
which
ones
are
infected.
OpenSubtitles v2018