Translation of "Na denn" in English

Na, was ist denn nun?
Well, this is as far as we go.
OpenSubtitles v2018

Na, was macht denn unser schwer arbeitender Sheriff hier?
Now, what's our hardworking sheriff doing in here?
OpenSubtitles v2018

Na, was ist denn nun, Carter?
Come on, Carter.
OpenSubtitles v2018

Na, was ist denn das, so ein Cash Evans Special?
Now, just what kind of a something is a Cash Evans special?
OpenSubtitles v2018

Na, wer ist denn heute mit von der Partie?
Hey, who do we have here with us tonight?
OpenSubtitles v2018

Na, wohin geht's denn heute, Jungs?
Hey, where are you guys off to?
OpenSubtitles v2018

Na, was ist denn so schrecklich an Donnerstag?
Well, what's so gruesome about Thursday?
OpenSubtitles v2018

Na, was hat denn mein kleiner Brummer?
What are you grumbling about?
OpenSubtitles v2018

Na, ist denn das zu glauben?
Well, what do you know about that?
OpenSubtitles v2018

Na, haben Sie denn schon mal über Dates nachgedacht?
Oh. Well, have you given any thought to dating again?
OpenSubtitles v2018

Na, hoffentlich, denn das würde unsere Mission gefährden.
I hope not 'cause that would really endanger our mission, wouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Na los, ist denn in dieser Stadt jedes Taxi besetzt?
Come on, is every cab in the city off duty?
OpenSubtitles v2018

Na, wer ist denn diese kleine Stute?
Well, who's this little filly?
OpenSubtitles v2018

Na, haben Sie denn seine Leiche identifiziert?
Well, did you ID his body?
OpenSubtitles v2018

Na bestens, denn ich brauche einen neuen.
Well, good, 'cause I'm gonna need a new one.
OpenSubtitles v2018

Na, dein Glück, denn das sind kleine Scheißer.
Well, you're lucky because they are little shits.
OpenSubtitles v2018