Translation of "Eher denn" in English
Eine
solche
Regelung
hat
also
einen
eher
paralysierenden
denn
einen
stimulierenden
Effekt.
This
regulation,
therefore,
has
a
restricting
rather
than
a
stimulating
effect.
Europarl v8
Im
Ozean
ist
es
eher
die
Regel,
denn
die
Ausnahme.
In
the
ocean,
it's
the
rule
rather
than
the
exception.
TED2013 v1.1
Er
ist
eher
eine
Bekanntschaft
denn
ein
Freund.
He's
more
of
an
acquaintance
than
a
friend.
Tatoeba v2021-03-10
Rückblickend
stellt
sich
die
deutsche
Wiedervereinigung
eher
als
Fluch
denn
als
Segen
dar.
In
retrospect,
German
reunification
was
more
a
curse
than
a
blessing.
News-Commentary v14
Kapustin
sieht
sich
selbst
eher
als
Komponist
denn
als
Jazzmusiker.
Kapustin
regards
himself
as
a
composer
rather
than
a
jazz
musician.
Wikipedia v1.0
Der
Schwerpunkt
liegt
bei
diesem
Programm
eher
auf
Angeboten
denn
auf
Verpflichtungen.
The
focus
of
the
program
is
offers
rather
than
obligations.
TildeMODEL v2018
Diese
Verträge
wirken
eher
als
Fallen
denn
als
Aufstiegsmöglichkeiten.
Rather
than
as
stepping
stones,
these
contracts
risk
working
as
traps.
TildeMODEL v2018
Sozialdienste,
Polizei
und
Behörden
werden
eher
als
Bedrohung
denn
als
Schutzinstanz
angesehen.
Law
enforcement
and
protection
bodies
are
often
viewed
by
minority
communities
as
a
threat
rather
than
a
means
of
protection.
TildeMODEL v2018
Rechtsstaatlichkeit
ist
in
China
nach
wie
vor
eher
ein
Bestreben
denn
eine
Realität.
The
rule
of
law
remains
an
aspiration
more
than
a
reality
in
China.
TildeMODEL v2018
Du
bist
eher
Bestie
denn
Geist.
More
beast
than
spirit
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
sie
betrachtet
sich
eher
als
Revolutionärin
denn
als
Monarchin.
From
what
I
gather,
she
considers
herself
more
of
a
revolutionary
than
a
monarch.
OpenSubtitles v2018
Warum
um
Himmels
willen
besucht
sie
denn
eher
ein
Kloster
als
eine
Kirche?
Why
in
heaven's
name
would
she
visit
a
convent
rather
than
a
church?
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
vier
Saisons
gilt
man
eher
als
Überlebende
denn
als
Debütantin.
But
then,
after
four
seasons,
one
is
less
a
debutante
than
a
survivor.
OpenSubtitles v2018
Da
fühlt
er
sich
wohl
eher
als
Fremder
denn
als
Schwiegersohn.
He'll
probably
feel
more
like
an
outlaw
than
an
in-law.
OpenSubtitles v2018
Oben
ist
auch
eher
Grabesstimmung,
denn
Hochzeitsfreude.
And
I
don't
know
about
wedding.
Up
there,
it's
more
like
a
funeral.
OpenSubtitles v2018
Dem
Tâmega
kommt
eher
eine
geschichtliche
denn
eine
wirtschaftliche
Bedeutung
zu.
The
Tâmega
is
more
important
historically
than
economically.
WikiMatrix v1
Diese
Unterscheidung
scheint
jedoch
eher
theoretischer
denn
praktischer
Natur
zu
sein.
However,
this
difference
seems
to
be
more
theoretical
than
practical.
EUbookshop v2
Dies
impliziert
zumeist
eher
Innovationsvermögen
denn
Konservativismus.
This
often
means
being
innovative
rather
than
conservative.
EUbookshop v2
Die
technische
Entwicklung
muß
eher
als
evolutionärer
denn
als
revolutionärer
Prozeß
verstanden
werden.
Technical
development
has
to
be
seen
as
an
evolutionary,
rather
than
a
revolutionary
process.
EUbookshop v2
Traditioneller
chinesischer
Gesang
ist
eher
als
melodisch
denn
als
harmonisch
zu
bezeichnen.
All
traditional
Chinese
music
is
melodic
rather
than
harmonic.
WikiMatrix v1