Translation of "Denn jetzt" in English
Denn
schon
jetzt
ist
die
Enttäuschung
vieler
Jugendlicher
in
unseren
Mitgliedstaaten
groß.
Even
now,
many
young
people
in
our
Member
States
are
being
bitterly
disappointed.
Europarl v8
Denn
wir
rechnen
jetzt
dringend
damit
und
können
dann
die
Debatte
richtig
beginnen.
Because
there
are
a
whole
lot
of
expectations
at
the
moment
and
we
shall
then
be
able
to
have
a
proper
debate
on
them.
Europarl v8
Wie
sehen
denn
die
Fakten
jetzt
im
Kosovo
aus?
What
are
the
facts
of
the
situation
in
Kosovo
now?
Europarl v8
Denn
bis
jetzt,
eineinhalb
Jahre
später,
ist
nichts
geschehen.
For
now,
one
and
a
half
years
later,
nothing
has
happened.
Europarl v8
Wir
sind
es
aber
jetzt,
denn
die
Zeit
verrinnt.
But
we
are
now,
because
time
is
running
out.
Europarl v8
Was
soll
die
Regierung
der
Nationalen
Einheit
denn
jetzt
tun?
Therefore,
what
does
the
Palestinian
unity
government
have
to
do
now?
Europarl v8
Na,
warum
machen
Sie
das
denn
jetzt
nicht?
So
why
don't
you
do
that
now?
TED2013 v1.1
Denn
jetzt
nutzte
ich
die
Schauspielerei
für
Aufmerksamkeit.
Because
at
that
point,
I
was
absolutely
using
my
acting
to
get
attention.
TED2020 v1
Denn
jetzt
bekommen
sie
sowohl
die
Jungen
als
auch
die
Mädchen.
And
now
the
boys
and
the
girls
get
them.
TED2020 v1
Sie
sagte,
"Nein,
denn
jetzt
haben
wir
Hoffnung.
She
said,
"No,
because
we've
got
hope
now.
TED2013 v1.1
Denn
ich
bekomme
jetzt
alle
möglichen
Einladungen.
Because
I
started
getting
all
kinds
of
invitations.
TED2020 v1
Anne
Shirley,
was
ist
denn
jetzt
schon
wieder
los?
Anne
Shirley,
what's
the
matter
now?
Tatoeba v2021-03-10
Was
soll
ich
denn
jetzt
tun?
What
am
I
supposed
to
do
now?
Tatoeba v2021-03-10
Was
redest
du
denn
jetzt
für
einen
Blödsinn?
What
nonsense
are
you
talking
now?
Tatoeba v2021-03-10
Daher
unterstützt
der
Ausschuß
denn
auch
die
jetzt
vorgeschlagene
zusätzliche
Verordnung.
Accordingly
the
Committee
similarly
supports
the
additional
Regulation
now
proposed.
TildeMODEL v2018
Nun,
was
hat
sie
denn
jetzt
getan?
Well,
what's
she
done
now?
OpenSubtitles v2018
Was
hältst
du
denn
jetzt
von
der
Mannschaft?
What
do
you
think
of
the
crew
now?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
ihr
denn
jetzt
geschenkt?
Monica,
what
have
you
given
her
now?
OpenSubtitles v2018
Was
fängt
er
denn
jetzt
an,
unser
Kapitän?
What
will
he
do
now,
our
Captain?
OpenSubtitles v2018