Translation of "Denn falls" in English
Denn
falls
ja,
dann
habe
ich
die
Filme
noch
nicht
gesehen.
Because
if
they
do,
I'm
yet
to
watch
any
of
their
movies.
TED2020 v1
Was
heißt
denn:
"Falls
ich
es
schaffe"?
What
do
you
mean,
"If
you
make
it"?
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
er
mir
gefolgt
sein
sollte,
habe
ich
es
nicht
mitgekriegt.
Because
if
he's
been
tailing
me,
I
haven't
been
able
to
spot
him.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
Sie
es
vergessen
haben,
er
tötete
30
Leute.
Because
if
it
slipped
your
mind,
he's
killed
30
people.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
es
so
ist,
möchte
ich
meine
Bewerbung
gerne
zurückziehen.
Because
if
it
is,
I
would
like
to
remove
myself
from
consideration.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
er
denkt,
sie
hätte
ihre
Familie
aufgegeben...
Because
if
he
thinks
she's
giving
up
on
her
family...
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
nicht,
dann
weiß
ich
nicht,
was
ich
schütze.
Because
if
it's
not,
then
I
don't
know
what
I'm
protecting.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
nicht...
Lassen
Sie
sie
in
Ruhe.
Because
if
you
don't...
leave
her
be.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
ja,
sag
es
einfach,
wie
es
ist.
Because
if
so,
just
say
it
like
it
is.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
ihr
einen
habt,
ich
könnte
ihn
echt
brauchen.
Because
if
you've
got
one,
I
need
it
bad.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
nicht,
weigere
ich
mich,
weiter
verhört
zu
werden.
Because
if
not,
then
I
refuse
to
submit
further
to
this
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
du
doch
kein
Arschloch
bist,
wäre
das
schlimm.
Because
if
you
turn
out
not
to
be
a
shithead,
that
would
be
bad.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
Clay
verschwindet,
dann
auch
alle
Ihrer
Brüder.
Because
if
Clay
goes
away,
so
do
you
and
all
your
brothers.
OpenSubtitles v2018
Hol
sie
da
raus,
denn
falls
mir
etwas
passiert...
You've
gotta
get
it
out
of
there,
because
if
something
happens
to
me--
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
deine
Geschichte
wahr
ist,
dann
würdest
du-
Mmm?
For
if
your
story
is
true,
then
you
would...
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
das
so
ist
bist
du
ein
verdammter
Idiot.
Because
if
you
did,
you'd
be
a
goddamn
idiot.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
Sie
mal
die
Chance
haben
-
ich
kann
sie
nur
empfehlen.
I
ask
because
if
you
ever
get
the
chance,
I
highly
recommend
it.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
du
es
doch
tust,
erwürge
ich
dich.
Because
if
you
do,
I'll
throttle
you.
OpenSubtitles v2018
Denn,
falls
Rachel
auftaucht,
kommen
auch
alle
Jungs.
Because,
look,
if
Rachel
shows
up,
all
the
guys
will
show
up.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
nicht,
kann
man
sie
hierher
verfolgen.
Because
if
not,
they
can
be
traced
back
here.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
wir
das
nicht
schaffen
sollten,
sind
sie
weg.
So
if
we're
not
getting
results,
guess
what-
they're
gone.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
nicht,
warum
zahlen
wir
dir
überhaupt
einen
Lohn?
Because
if
not,
why
do
we
pay
your
wages?
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
es
so
ist,
können
Sie
darüber
reden.
Because,
if
it
is,
you
can
talk
to
about
it.
OpenSubtitles v2018
Genau,
denn
falls
du
nicht
stirbst,
haben
wir
gewonnen.
It
is.
Because
if
you
don't
die,
then
we
win.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
er
das
nicht
tut,
ist
er
verloren.
Because
if
he
does
not
do
this,
he
is
doomed.
ParaCrawl v7.1
Denn
falls
wir
das
nicht
tun,
Because
if
we
don't,
ParaCrawl v7.1