Translation of "Mussten leider feststellen" in English

Leider mussten wir feststellen, dass die meisten bereits vor einigen Jahren verstorben waren.
Unfortunately we had to find out, most have died within the last years.
CCAligned v1

Leider mussten wir feststellen, daß die gemeinsamen Hoffnungen aller damaligen Teilnehmer sich nicht verwirklicht haben.
Unfortunately we had to state that the shared hopes of all participants at that time had not been fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen, dass bei nahezu jedem Portal mindestens ein PUP dabei war.
We discovered that nearly every download portal contained at least one or more PUP.
ParaCrawl v7.1

Aber während und nach der Olympiade mussten wir leider feststellen, dass es nicht zu einer Verbesserung, sondern zu einer Verschlechterung der Menschenrechtssituation gekommen ist.
However, during and after the Olympic Games, we, unfortunately, had to admit that there was no improvement, but rather a worsening of the human rights situation.
Europarl v8

Leider mussten wir feststellen, dass sowohl im Kommissionsvorschlag als auch im Bericht Papadimoulis deutliche Verweise darauf zu finden sind, dass militärische Mittel für den zivilen Katastrophenschutz verfügbar sein müssen.
Unfortunately, we have been forced to note that both the Commission's proposal and Mr Papadimoulis' report make explicit reference to military resources having to be available for civil protection activities.
Europarl v8

Wir mussten aber leider feststellen, dass einige Maßnahmen aufgenommen wurden, die von den Bürgern unmöglich umgesetzt werden können.
However, we find that measures have been introduced which are impossible for citizens to comply with.
Europarl v8

Herr Schulz, wir fordern ja bei jedem Bewerber das polizeiliche Führungszeugnis an und mussten bei Ihnen leider feststellen, dass Sie wegen eines schweren Deliktes vorbestraft sind.
Mr. Schulz, we check each applicant's police record. Unfortunately we found that you were convicted of a serious offence.
OpenSubtitles v2018

Leider mussten wir feststellen, dass wir seit längerer Zeit Probleme mit dem Kontaktformular hatten und uns somit eure Anfragen nicht erreicht haben.
Unfortunately, we realized that we had problems with our contact form for a long time. Therefore your request did not reach us.
CCAligned v1

Leider mussten wir feststellen, dass Tagesbesucher nur in dem dicht bewachsenen Ostteil des Parks zugelassen sind und nicht in der Gegend um den Mwaleshi-Fluß.
To our disappointment we had to find out that day-visitors are only allowed in the dense bush and not in the area around the Mwaleshi river.
ParaCrawl v7.1

Und leider mussten wir feststellen, dass sich unser Stützpunkt direkt über einer geheimen Festung von Nurrti befindet.
And unfortunately we had to find out that our site is situated just above a secret fortress of Nurrti.
ParaCrawl v7.1

Zwar gefiel uns die Idee einer Lösung in Richtung einer PaaS-Anwendungsplattform (sehr DevOps-orientiert), aber wir mussten leider feststellen, dass diese Lösung noch nicht ausgereift genug für unsere Bedürfnisse war.
Eventually we attracted by the idea of a solution heading towards a "PaaS" application platform (very much DevOps-oriented), but we unfortunately had to conclude that this solution was not yet mature enough for our needs.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen, dass die irische Datenschutzkommission die Beschwerden der Nutzer nicht annimmt (siehe diese Standard-E-Mail).
Unfortunately we had to experience that the Irish authority does not process complaints brought before it concerning access requests at Facebook.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen dass es bei vielen Charakteren, deren Skills vom Gamemaster Team verändert wurden, zu technisch bedingten Fehlern kam.
Unfortunately we determined that many characters, that had their skills manipulated by the Gamemaster Team, have become faulty for techical reasons.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen, dass in gewissem Sinne heutzutage in allen drei Ländern zunehmend ein Wertewandel und ein Werteverfall festzustellen sind.
We were sorry to state that in all three countries a growing change in values and decline in values is manifest.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen, dass eine neue Phishing-eMail im Umlauf ist, in der unser Firmenname benutzt wird.
Unfortunately we had to discover that a new phishing email using our company name is in circulation.
ParaCrawl v7.1

Oder haben Sie bereits einen Hund im Haus und mussten leider feststellen, dass eine Allergie zum Problem wird?
Perhaps you already have a dog and have found your allergy is a problem.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen, dass kein ausführliches Handbuch mitgeliefert wurde – weder in digitaler Form auf CD noch in gedruckter.
Unfortunately, we discovered that no detailed manual was included – neither in digital form on CD nor in hard copy.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir am Morgen schnell zum Australia Zoo gefahren sind, unserem eigentlichen Ziel, mussten wir leider feststellen, dass dieser doch ein wenig überteuert ist.
After we quickly went to Australia Zoo in the morning - our original destination - we realised that this whole thing is a little bit to expensive.
ParaCrawl v7.1

In der folgenden Zeit mussten wir leider feststellen, dass es tagsüber sehr schwierig war, überhaupt einen Ara fliegen zu sehen, geschweige denn beim Fressen zu beobachten.
However we were to discover that it is very difficult to see even one macaw flying during the day, let alone observe them feeding.
ParaCrawl v7.1

Wir fuhren die Gegend ab und mussten leider feststellen, dass man mit dem Auto nicht weit kommt.
We were driving along with the car but had to find out we won't get far like that.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Erfahrungen mit einigen großen Organisationen mussten wir leider feststellen, dass das viel bezahlte Geld oftmals nicht dort ankommt, wo es am meisten benötigt wird.
Through our experiences with some of the big organizations, we realized that a lot of the money paid does not arrive where it is most needed.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ersten Funkkontakt mussten wir leider feststellen, dass unser Flugplan nicht im kanadischen System enthalten war.
After initial radio contact we realised that our flight plan was unfortunately not in the Canadian system, i.e.
ParaCrawl v7.1

Übrigens mussten wir leider auch feststellen, dass zumindest in der Vorabversion von macOS 10.14 die Zustimmungen auch nicht korrekt funktionieren, wenn die Programme die dunkle Oberfläche unterstützen.
Incidentally, we unfortunately also had to note that, at least in the pre-release version of macOS 10.14, the approvals also do not work properly if the applications support the dark design.
ParaCrawl v7.1

Leider mussten wir feststellen, dass sie an dem Sticker-Sarkom, einem infektiösem Tumor der äußeren Geschlechtsorgane, leidet.
Unfortunately, we discovered she was suffering from the Sticker tumor, which is a transmissible venereal tumor.
ParaCrawl v7.1