Übersetzung für "Mussten leider feststellen" in Englisch
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
die
meisten
bereits
vor
einigen
Jahren
verstorben
waren.
Unfortunately
we
had
to
find
out,
most
have
died
within
the
last
years.
CCAligned v1
Leider
mussten
wir
feststellen,
daß
die
gemeinsamen
Hoffnungen
aller
damaligen
Teilnehmer
sich
nicht
verwirklicht
haben.
Unfortunately
we
had
to
state
that
the
shared
hopes
of
all
participants
at
that
time
had
not
been
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
bei
nahezu
jedem
Portal
mindestens
ein
PUP
dabei
war.
We
discovered
that
nearly
every
download
portal
contained
at
least
one
or
more
PUP.
ParaCrawl v7.1
Aber
während
und
nach
der
Olympiade
mussten
wir
leider
feststellen,
dass
es
nicht
zu
einer
Verbesserung,
sondern
zu
einer
Verschlechterung
der
Menschenrechtssituation
gekommen
ist.
However,
during
and
after
the
Olympic
Games,
we,
unfortunately,
had
to
admit
that
there
was
no
improvement,
but
rather
a
worsening
of
the
human
rights
situation.
Europarl v8
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
sowohl
im
Kommissionsvorschlag
als
auch
im
Bericht
Papadimoulis
deutliche
Verweise
darauf
zu
finden
sind,
dass
militärische
Mittel
für
den
zivilen
Katastrophenschutz
verfügbar
sein
müssen.
Unfortunately,
we
have
been
forced
to
note
that
both
the
Commission's
proposal
and
Mr
Papadimoulis'
report
make
explicit
reference
to
military
resources
having
to
be
available
for
civil
protection
activities.
Europarl v8
Wir
mussten
aber
leider
feststellen,
dass
einige
Maßnahmen
aufgenommen
wurden,
die
von
den
Bürgern
unmöglich
umgesetzt
werden
können.
However,
we
find
that
measures
have
been
introduced
which
are
impossible
for
citizens
to
comply
with.
Europarl v8
Herr
Schulz,
wir
fordern
ja
bei
jedem
Bewerber
das
polizeiliche
Führungszeugnis
an
und
mussten
bei
Ihnen
leider
feststellen,
dass
Sie
wegen
eines
schweren
Deliktes
vorbestraft
sind.
Mr.
Schulz,
we
check
each
applicant's
police
record.
Unfortunately
we
found
that
you
were
convicted
of
a
serious
offence.
OpenSubtitles v2018
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
wir
seit
längerer
Zeit
Probleme
mit
dem
Kontaktformular
hatten
und
uns
somit
eure
Anfragen
nicht
erreicht
haben.
Unfortunately,
we
realized
that
we
had
problems
with
our
contact
form
for
a
long
time.
Therefore
your
request
did
not
reach
us.
CCAligned v1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
Tagesbesucher
nur
in
dem
dicht
bewachsenen
Ostteil
des
Parks
zugelassen
sind
und
nicht
in
der
Gegend
um
den
Mwaleshi-Fluß.
To
our
disappointment
we
had
to
find
out
that
day-visitors
are
only
allowed
in
the
dense
bush
and
not
in
the
area
around
the
Mwaleshi
river.
ParaCrawl v7.1
Und
leider
mussten
wir
feststellen,
dass
sich
unser
Stützpunkt
direkt
über
einer
geheimen
Festung
von
Nurrti
befindet.
And
unfortunately
we
had
to
find
out
that
our
site
is
situated
just
above
a
secret
fortress
of
Nurrti.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gefiel
uns
die
Idee
einer
Lösung
in
Richtung
einer
PaaS-Anwendungsplattform
(sehr
DevOps-orientiert),
aber
wir
mussten
leider
feststellen,
dass
diese
Lösung
noch
nicht
ausgereift
genug
für
unsere
Bedürfnisse
war.
Eventually
we
attracted
by
the
idea
of
a
solution
heading
towards
a
"PaaS"
application
platform
(very
much
DevOps-oriented),
but
we
unfortunately
had
to
conclude
that
this
solution
was
not
yet
mature
enough
for
our
needs.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
die
irische
Datenschutzkommission
die
Beschwerden
der
Nutzer
nicht
annimmt
(siehe
diese
Standard-E-Mail).
Unfortunately
we
had
to
experience
that
the
Irish
authority
does
not
process
complaints
brought
before
it
concerning
access
requests
at
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen
dass
es
bei
vielen
Charakteren,
deren
Skills
vom
Gamemaster
Team
verändert
wurden,
zu
technisch
bedingten
Fehlern
kam.
Unfortunately
we
determined
that
many
characters,
that
had
their
skills
manipulated
by
the
Gamemaster
Team,
have
become
faulty
for
techical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
in
gewissem
Sinne
heutzutage
in
allen
drei
Ländern
zunehmend
ein
Wertewandel
und
ein
Werteverfall
festzustellen
sind.
We
were
sorry
to
state
that
in
all
three
countries
a
growing
change
in
values
and
decline
in
values
is
manifest.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
eine
neue
Phishing-eMail
im
Umlauf
ist,
in
der
unser
Firmenname
benutzt
wird.
Unfortunately
we
had
to
discover
that
a
new
phishing
email
using
our
company
name
is
in
circulation.
ParaCrawl v7.1
Oder
haben
Sie
bereits
einen
Hund
im
Haus
und
mussten
leider
feststellen,
dass
eine
Allergie
zum
Problem
wird?
Perhaps
you
already
have
a
dog
and
have
found
your
allergy
is
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
kein
ausführliches
Handbuch
mitgeliefert
wurde
–
weder
in
digitaler
Form
auf
CD
noch
in
gedruckter.
Unfortunately,
we
discovered
that
no
detailed
manual
was
included
–
neither
in
digital
form
on
CD
nor
in
hard
copy.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
am
Morgen
schnell
zum
Australia
Zoo
gefahren
sind,
unserem
eigentlichen
Ziel,
mussten
wir
leider
feststellen,
dass
dieser
doch
ein
wenig
überteuert
ist.
After
we
quickly
went
to
Australia
Zoo
in
the
morning
-
our
original
destination
-
we
realised
that
this
whole
thing
is
a
little
bit
to
expensive.
ParaCrawl v7.1
In
der
folgenden
Zeit
mussten
wir
leider
feststellen,
dass
es
tagsüber
sehr
schwierig
war,
überhaupt
einen
Ara
fliegen
zu
sehen,
geschweige
denn
beim
Fressen
zu
beobachten.
However
we
were
to
discover
that
it
is
very
difficult
to
see
even
one
macaw
flying
during
the
day,
let
alone
observe
them
feeding.
ParaCrawl v7.1
Wir
fuhren
die
Gegend
ab
und
mussten
leider
feststellen,
dass
man
mit
dem
Auto
nicht
weit
kommt.
We
were
driving
along
with
the
car
but
had
to
find
out
we
won't
get
far
like
that.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
Erfahrungen
mit
einigen
großen
Organisationen
mussten
wir
leider
feststellen,
dass
das
viel
bezahlte
Geld
oftmals
nicht
dort
ankommt,
wo
es
am
meisten
benötigt
wird.
Through
our
experiences
with
some
of
the
big
organizations,
we
realized
that
a
lot
of
the
money
paid
does
not
arrive
where
it
is
most
needed.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ersten
Funkkontakt
mussten
wir
leider
feststellen,
dass
unser
Flugplan
nicht
im
kanadischen
System
enthalten
war.
After
initial
radio
contact
we
realised
that
our
flight
plan
was
unfortunately
not
in
the
Canadian
system,
i.e.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
mussten
wir
leider
auch
feststellen,
dass
zumindest
in
der
Vorabversion
von
macOS
10.14
die
Zustimmungen
auch
nicht
korrekt
funktionieren,
wenn
die
Programme
die
dunkle
Oberfläche
unterstützen.
Incidentally,
we
unfortunately
also
had
to
note
that,
at
least
in
the
pre-release
version
of
macOS
10.14,
the
approvals
also
do
not
work
properly
if
the
applications
support
the
dark
design.
ParaCrawl v7.1
Leider
mussten
wir
feststellen,
dass
sie
an
dem
Sticker-Sarkom,
einem
infektiösem
Tumor
der
äußeren
Geschlechtsorgane,
leidet.
Unfortunately,
we
discovered
she
was
suffering
from
the
Sticker
tumor,
which
is
a
transmissible
venereal
tumor.
ParaCrawl v7.1