Translation of "Macht zu erobern" in English

Es ist nicht edel, Macht gewaltsam zu erobern.
There is no honour in seizing power by force. - I would rather die.
OpenSubtitles v2018

Politische Macht zu erobern ist daher jetzt die große Pflicht der Arbeiterklassen.
To conquer political power has, therefore, become the great duty of the working classes.
ParaCrawl v7.1

Die Macht ist nicht zu erobern, sie ist zu zerstören.
Power is not to be conquered, it is to be destroyed.
ParaCrawl v7.1

Um die Macht restlos zu erobern, musste man als Macht zu handeln beginnen.
In order to get complete possession of the power it was necessary to act as a power.
ParaCrawl v7.1

Die Einwohner der Stadt sahen die Tat als Versuch, die Macht zu erobern, und rebellierten.
The latter's citizens considered the feat as an occult move to conquer the city, and rebelled.
Wikipedia v1.0

Lange bevor die Frage einer faschistischen oder bonapartistischen Reaktion gestellt wird, werden die ArbeiterInnen mehrere Gelegenheiten haben die Macht zu erobern.
Long before the question of fascist or Bonapartist reaction is posed, the workers would have tried time and time again to take power.
ParaCrawl v7.1

Ihre Mitglieder dürfen in Gewerkschafts- oder Rätepositionen gewählt werden, aber sie zielt nicht darauf ab, in ein bürgerliches Parlament gewählt zu werden oder die während einer Revolution die Macht zu erobern, das heißt, sie ist keine Partei.
Its members may be elected to union or council positions, but it does not aim to be elected to a bourgeois parliament nor to seize power during a revolution – that is, it is not a party.
ParaCrawl v7.1

Doch 1923 war das deutsche Proletariat zu Tausenden mit der Waffe in der Hand mobilisiert, bereit die Macht zu erobern.
Yet the German proletariat was mobilized by the thousands with arms in hand in 1923, ready to take power.
ParaCrawl v7.1

Hier liegt’s in der Tat für den Normalfall so: Wenn das Proletariat erst so weit ist, solche Aktionen durchführen zu können, ist es weit genug, sich die politische Macht zu erobern.
Things are normally like this: when the proletariat has got so far as to be able to carry out such actions, it has got far enough to seize political power, for there are no more unfavourable conditions for the display of proletarian power than those normally present at the outbreak of a war.
ParaCrawl v7.1

Der moderne Revisionismus war die bürgerliche Ideologie der Restauration des Kapitalismus, die Ideologie der Bourgeoisie, ihre an die Arbeiterklasse verlorene Macht zurück zu erobern und damit den direkten Übergang zum Weltsozialismus zu verhindern.
The modern revisionism was the bourgeois ideology of the restoration of capitalism, was the ideology of the bourgeoisie to reconquer her lost power and to prevent the direct transition to world socialism.
ParaCrawl v7.1

Eine demokratische Diktatur des Proletariats und der Bauernschaft als Regime, das sich nach seinem Klasseninhalt von der Diktatur des Proletariats unterscheidet, könnte nur in dem Falle verwirklicht werden, wenn die Verwirklichung einer selbständigen revolutionären Partei als Ausdruck der Interessen der Bauernschaft und der kleinbürgerlichen Demokratie überhaupt denkbar wäre, d.h. einer Partei, die mit Unterstützung des Proletariats fähig wäre, die Macht zu erobern und ihr revolutionäres Programm zu bestimmen.
A democratic dictatorship of the prolelariat and peasantry, as a regime that is distinguished from the dictatorship of the proletariat by its class content, might be realized only in a case where an independent revolutionary party could be constituted, expressing the interests of the peasants and in general of petty bourgeois democracy – a party capable of conquering power with this or that degree of aid from the proletariat, and of determining its revolutionary programme.
ParaCrawl v7.1

Mit Engels Ausspruch: "Wenn eine russische Revolution zugleich eine europäische proletarische Revolution hervorruft, dann kann das heutige russische Gemeineigentum zum Ausgangspunkt einer kommunistischen Entwicklung dienen" im Einklang, war es für Lenin nicht nur klar, daß die Bolschewiken in Rußland die Macht zu erobern hätten, sondern auch, daß die russische- zur europäischen- und damit zur Weltrevolution werden müßte, sollte sie zum Sozialismus führen.
He agreed with Engels that "if a Russian revolution gives rise at the same time to a European proletarian revolution, the present joint-ownership (Gemeineigentum) in Russia may serve as the starting point of a communist development." Hence it was not only clear to Lenin that the Bolsheviks in Russia had to seize the power, but also that the Russian revolution must be made a European and hence a world revolution if it was to lead to socialism.
ParaCrawl v7.1

Die Bourgeoisie verstand, den Augenblick zu benützen, wo sie die Bewegung der unteren Schichten sich dienstbar machen konnte, um ihr soziales Gewicht auf die Waagschale zu werfen und die Macht zu erobern.
The bourgeoisie would bide its time to seize a favorable moment when it could profit from the movement of the lower classes, throw its whole social weight into the scale, and so seize the state power.
ParaCrawl v7.1

Objektiv aber werden sie das Kapital angreifen, und die klassenbewusste Avantgarde der Revolution, das fortgeschrittene Proletariat, das diese objektive Wahrheit des mannigfaltigen, vielstimmigen, buntscheckigen und äußerlich zersplitterten Massenkampfes zum Ausdruck bringt, wird es verstehen, ihn zu vereinheitlichen und zu lenken, die Macht zu erobern, die Banken in Besitz zu nehmen, die allen (wenn auch aus verschiedenen Gründen!)
But objectively they will attack capital, and the class-conscious vanguard of the revolution, the advanced proletariat, expressing this objective truth of a variegated and discordant, motley and outwardly fragmented, mass struggle, will be able to unite and direct it, capture power, seize the banks, expropriate the trusts which all hate (though for difficult reasons!
ParaCrawl v7.1

Es gibt Momente, da die Lage revolutionär ist, die Macht der Bourgeoisie bis auf die Grundfesten erschüttert ist, der Sieg der Revolution aber dennoch nicht kommt, da keine revolutionäre Partei des Proletariats vorhanden ist, die genügend Stärke und Autorität besitzt, um die Massen zu führen und die Macht zu erobern.
Moments occur when the situation is revolutionary, when the rule of the bourgeoisie is shaken to its very foundations, and yet the victory of the revolution does not come, because there is no revolutionary party of the proletariat with sufficient strength and prestige to lead the masses and to take power.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung dafür ist also, die Weltherrschaft der Bourgeoisie zu stürzen und die politische Macht des Weltproletariats zu erobern, was ohne Überwindung nationaler (bürgerlicher) Schranken nicht möglich ist.
The prerequisite is therefore to overthrow the world domination of the bourgeoisie and to conquer the political power of the world proletariat, which is not possible without overcoming national (bourgeois) barriers.
ParaCrawl v7.1

Ja, sie kann sogar das höchste Ideal repräsentieren, die menschlichsten Ziele verfolgen, genauso kann sie aber natürlich auch Ausdruck für die größte Eitelkeit sein, für das Begehren, Macht zu erobern und zu besitzen, sie kann Unterdrückung fördern, Herrschaft für wenige und offene oder getarnte Sklaverei für andere schaffen.
Indeed it can even represent the highest idealism and have as its purpose the love of one's fellow human beings, just as it can of course also be an expression of the highest vanity and the desire to conquer and possess power, promoting subjugation by creating supremacy for certain beings and either open or camouflaged slavery for others.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterklasse Russlands hat es vermocht, die Macht zu erobern, aber es noch nicht gelernt, sie zu gebrauchen, denn sonst hätte sie derartige Lehrer und Mitglieder gelehrter Gesellschaften schon längst aufs höflichste in die Länder der bürgerlichen "Demokratie" hinauskomplimentiert.
The working class of Russia proved able to win power; but it has not yet learned to utilise it, for otherwise it would have long ago very politely dispatched such teachers and members of learned societies to countries with a bourgeois "democracy" That is the proper place for such feudalists.
ParaCrawl v7.1

Spirituelle Bewegungen werden von traditionellen, unwahren Glaubenslehren inspiriert und beeinflußt, die von uralten Religionen entwickelt wurden, um Macht zu erobern und zu erhalten.
Traditional and untrue beliefs, developed by ancient religions to gain and retain power, inspire and influence spiritual movements.
ParaCrawl v7.1

Das Problem liegt darin, dass die herrschende Klasse zu schwach ist, um die ArbeiterInnen zum jetzigen Zeitpunkt zu zerschlagen, und die ArbeiterInnen wiederum sind nicht in der Lage die Macht zu erobern, weil ihnen dazu die FÃ1?4hrung fehlt.
The problem is that the ruling class is too weak to crush the workers at this stage, and the latter are not in a position to take power because of the lack of leadership.
ParaCrawl v7.1

Aber 1917 in Russland verstand das Proletariat genau, dass es das Programm der Bolschewiki war, gestützt auf die Sowjets die Macht zu erobern.
But in Russia in 1917 the proletariat clearly understood that the Bolshevik program was to take power based on the soviets.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke jedoch, alle diese Kräfte zusammenzufassen, durch Zusammenschluß aller Kampfmittel den Sieg über den Feind herbeizuführen, wurde in Wirklichkeit während der Epoche der zweiten Internationale nicht erwogen, wie auch die Aufgabe, die Macht tatsächlich zu erobern, nicht auftauchte.
But the question of combining all forces and resources – all sorts of troops – to obtain victory over the enemy was really never raised in the epoch of the Second International, insofar as the practical task of the struggle for power was not raised.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Momente, da die Lage revolutionär ist, die Macht der Bourgeoisie bis auf die Grundfeste erschüttert ist, der Sieg der Revolution aber dennoch nicht kommt, da keine revolutionäre Partei des Proletariats vorhanden ist, die genügend Stärke und Autorität besitzt, um die Massen zu führen und die Macht zu erobern.
There are moments, when the situation is revolutionary, when the power of the bourgeoisie is shaken to the ground, but the victory of the revolution does still not come, because there is not yet a revolutiobary party of the proletariat, that would have enough force and authority to lead the masses and to conquer the power.
ParaCrawl v7.1

Welche Bedeutung kann unter solchen Umständen Gefängnishaft haben für Menschen, die hoffen, in den nächsten Wochen die Macht zu erobern und dann jene ins Gefängnis zu setzen oder zu vernichten, die heute am Ruder stehen?
What meaning, under such conditions, can imprisonment have for people who hope to seize the power in a few weeks and imprison or destroy the men at the helm?
ParaCrawl v7.1

Erst relativ spät, zu Beginn des Jahrhunderts, haben die Konzepte der regionalen Autonomie und Mitbestimmungsdemokratie in die Regierungsebenen hineingereicht, als Ergebnis einer Serie strategischer Überlegungen nach der Niederlage mehrerer revolutionärer Versuche, die Macht zu erobern: in Brasilien, Argentinien, Venezuela, Bolivien und Ekuador, um nur jene Fälle zu nennen, in denen die sozialen Bewegungen eine Regierungsänderung herbeiführen konnten.
It was only relatively late, at the beginning of this century, that the concepts of regional autonomy and PD reached the government level with a series of strategic decisions taken after the defeat of several revolutionary attempts to seize political power: in Brazil, Argentina, Venezuela, Bolivia and Ecuador, to mention only those cases in which the social movements were able to effect a change of government.
ParaCrawl v7.1

Damit stellt der Imperialismus dem Proletariat unmittelbar die Aufgabe, die Macht zu erobern, und nötigt die Arbeiter, sich aufs Engste zur einheitlichen internationalen Armee der Proletarier aller Länder zusammenzuschließen über alle Grenzpfähle, über alle Unterschiede von Nation, Kultur, Sprache, Rasse, Geschlecht und Beruf hinweg.
Thus imperialism immediately assigns to the proletariat the task to conquer the power, and compels the workers to come together very closely to the united international army of the proletarians of all countries cross-border posts, differences of nation, culture, language, race, gender and profession.
ParaCrawl v7.1

Die proletarische Bewegung wäre von den kleinen Verschwörerclubs zu den großen parlamentarischen Parteien nach dem Muster der deutschen Sozialdemokratie übergegangen und bildete sich dann ein, mit solchen Parteien die Macht friedlich erobern zu können (sogar dem vollkonsequenten revolutionären Engels haben sie eine solche Illusion vorgeworfen!
The proletarian movement passed from the small clubs of conspirators to the big electoral parliamentary parties, boasting, as in Germany (they accused of it the very consistent, revolutionary Engels!
ParaCrawl v7.1

Und doch erweist es sich bei realistischer Betrachtung der Ereignisse jenes Jahres als ausgeschlossen, dass es der Arbeiterklasse ohne die Führung der Bolschewistischen Partei möglich gewesen wäre, die Macht zu erobern.
But no realistic reading of the events of that year permits the conclusion that the working class would have come to power without the leadership provided by the Bolshevik Party.
ParaCrawl v7.1