Translation of "Ließ auf sich warten" in English
Aber
der
Angriff
ließ
lang
auf
sich
warten.
But
the
attack
was
slow
in
coming.
Wikipedia v1.0
Der
nächste
Schritt
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
next
step
was
not
long
in
coming.
News-Commentary v14
Aber
die
Wirkung
der
automatischen
Stabilisatoren
ließ
auf
sich
warten.
But
the
automatic
stabilizers
that
normally
kick
in
did
not.
News-Commentary v14
Der
Erfolg
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
Success
was
quick
to
come.
OpenSubtitles v2018
Dein
Antrag
ließ
sieben
Jahre
auf
sich
warten.
Uh,
probably
because
it
took
you
seven
years
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Sie
ließ
nie
lange
auf
sich
warten.
She
was
never
far
behind
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
ließ
nicht
auf
sich
warten.
It
was
an
immediate
success.
EUbookshop v2
Rodans
erhoffte
internationale
Karriere
ließ
jedoch
auf
sich
warten.
The
high
point
of
Kareem's
international
career
had
still
to
come,
however.
WikiMatrix v1
Die
Antwort
des
Rates
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
In
other
words,
enlargement
is
being
used
as
an
excuse
to
cover
up
or
divert
attention
from
the
Community's
chronic
finan
cial
problems.
EUbookshop v2
Trotz
Drängen
des
Parlaments
ließ
eine
Antwort
auf
sich
warten.
It
is
thanks
to
these
efforts
that
we
are
now
able
to
discuss
Mr
Jackson's
report
on
the
proposal
for
a
regulation
presented
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Reaktion
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
reaction
was
not
long
in
coming.
WikiMatrix v1
Die
Antwort
der
sozialdemokratischen
Führung
ließ
nicht
auf
sich
warten.
This
gives
us
a
clear
picture
as
to
the
composition
of
the
new
government.
ParaCrawl v7.1
Der
Bau
eines
Bethauses
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
construction
of
a
house
of
prayer
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Und...
die
Ablehnungsreaktion
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
And...
the
rejection
reaction
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
der
Marke
Majola
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
success
of
the
Majola
brand
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Auszeichnung
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
first
award
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Die
jüdische
Reaktion
ließ
nicht
auf
sich
warten.
The
Jewish
reaction
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Antwort
ließ
nicht
auf
sich
warten.
And
the
answer
did
not
tarry.
ParaCrawl v7.1
Der
erhoffte
Erfolg
ließ
nicht
auf
sich
warten.
The
success
he
had
hoped
for
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Der
ganz
große
Durchbruch
aber
ließ
weiterhin
auf
sich
warten.
The
big
breakthrough,
however,
was
still
to
come.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Fiasko
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
But
the
fiasco
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
effect
wasn't
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Beuys'
Entlassung
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
Beuys'
release
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
ließ
nicht
lange
auf
sich
warten.
The
answer
was
not
long
in
coming.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
all
dieser
Nachteile
ließ
lange
auf
sich
warten.
The
solution
to
all
of
these
disadvantages
has
been
a
long
time
coming.
EuroPat v2