Translation of "Kommt uns entgegen" in English
Da
kommt
uns
ein
Mann
entgegen.
There's
a
man
coming
the
other
way.
OpenSubtitles v2018
Troy,
da
kommt
uns
etwas
schnelles
entgegen.
Troy,
there's
something
coming
up
at
us
and
it's
very
fast:
OpenSubtitles v2018
Das
Neue
kommt
uns
nun
entgegen.
The
New
is
now
coming
towards
us.
ParaCrawl v7.1
Im
Tempel
kommt
Jesus
uns
entgegen
und
wir
gehen
ihm
entgegen.
In
the
templeJesus
comes
to
meet
us
and
we
go
to
meet
him.
ParaCrawl v7.1
Er
kommt
uns
entgegen
durch
die
Schöpfung
und
ihre
Schönheit.
He
comes
to
meetusthroughcreation
and
its
beauty.
ParaCrawl v7.1
Gott
kommt
uns
durch
Christus
entgegen.
God
comes
to
us
through
Christ.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dutzend
Segelboote
kommt
uns
entgegen.
A
dozen
sailing
boats
come
towards
us.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserer
Fahrt
südlich,
kommt
uns
ein
Fahrzeug
entgegen
uns
hält
an.
As
we
continue
south
we
sight
a
car
coming
towards
us
and
stop.
ParaCrawl v7.1
Die
schnelle
und
zuvorkommende
Unterstützung
am
Telefon
kommt
uns
sehr
entgegen.
We
are
fully
satisfied
with
fast
and
helpful
support
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Er
kommt
uns
entgegen
und
erweckt
in
uns
den
Glauben.
He
comes
to
meet
us
and
kindles
faith
in
us.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Weg
zum
dive
center
kommt
uns
ein
Hatchling
entgegen!
On
the
way
to
the
dive
center
we
found
a
turtle
hatch!
ParaCrawl v7.1
Im
Gebet
kommt
uns
Gott
immer
entgegen.
In
prayer
God
always
comes
to
meet
us.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
kommt
man
uns
entgegen.
There
might
be
some
movement.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
kommt
uns
keiner
entgegen.
I
wait
what
does
not
come
anybody
in
opposite
sense.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
uns
sogar
entgegen.
She's
coming
towards
us.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
der
Business-to-Business-Charakter,
der
die
CeBIT
mittlerweile
auszeichnet,
kommt
uns
entgegen.
We
also
see
the
business-to-business
character,
which
the
fair
has
established,
as
a
positive
trend.
ParaCrawl v7.1
Das
Evangelium
kommt
uns
entgegen
mit
einem
sehr
schönen,
bewegenden
und
ermutigenden
Bild.
The
Gospel
comes
to
meet
us
with
a
really
moving
and
encouraging
image.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
kommt
uns
Heinz
entgegen.
Suddenly
we
face
Heinz
approaching
us.
ParaCrawl v7.1
Das
kommt
uns
sicherlich
entgegen.
That
would
probably
suit
us
well.
ParaCrawl v7.1
Jesus
kommt
uns
entgegen,
um
uns
wieder
mit
der
Würde
der
Kinder
Gottes
zu
bekleiden.
Jesus
comes
to
meet
us,
so
that
he
can
restore
our
dignity
as
children
of
God.
ParaCrawl v7.1
Laura
Bazzali:
Wir
stehen
für
Minimalismus,
insofern
kommt
uns
der
Trend
entgegen.
Laura
Bazzali:
We
are
synonymous
with
minimalism,
so
the
trend
can
be
considered
good
news
for
us.
ParaCrawl v7.1
Er
kommt
uns
entgegen,
damit
wir
uns
von
ihm,
von
unserem
Gott
lieben
lassen.
He
comes
to
meet
us
so
that
we
may
allow
him,
our
God,
to
love
us.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
wie
ein
Säugling
weiß
gekleidete
Christus
kommt
uns
entgegen
und
offenbart
uns
Gott.
But,
dressed
in
white
like
a
newborn
child,
Christ
comes
to
us
and
reveals
God
to
us.
ParaCrawl v7.1