Translation of "Kommt uns besuchen" in English
Sie
kommt
uns
bald
wieder
besuchen.
She
will
be
coming
to
see
us
again
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Der
District
Officer
kommt
uns
besuchen.
The
district
officer
comes
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Kommt
uns
besuchen,
dann
machen
wir
was
los
für
euch.
Come
on
down
and
we'll
get
something
going
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
Mr.
Groat
kommt
uns
bald
besuchen.
Well,
my
guess
is
that
we'll
be
getting
a
visit
from
Mr.
Groat
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
uns
doch
nie
besuchen.
She
never
comes
to
our
house.
OpenSubtitles v2018
Also,
Leute...
ihr
kommt
uns
besuchen,
sobald
wir
was
haben.
Right,
gulls-
We'll
get
youse
over
once
we're
settled
in,
eh?
OpenSubtitles v2018
Meine
Nichte
Amber
aus
Los
Angeles
kommt
uns
eine
Weile
besuchen.
My
niece,
Amber,
is
coming
from
Los
Angeles
to
stay
with
us
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Schaut,
Jamal
kommt
uns
besuchen.
Look,
Jamal
is
here
to
pay
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hoffe
ich,
der
US-Präsident
kommt
uns
jedes
Jahr
besuchen.
Now
i
hope
the
US
President
comes
to
visit
every
year.
GlobalVoices v2018q4
Ponyreiten
-
Renate
mit
ihren
Ponys
kommt
uns
wieder
besuchen!
Pony
riding
-
Renate
comes
with
her
ponies
to
visit
us
again!
ParaCrawl v7.1
Ein
Yellow-throated
Minor
kommt
uns
besuchen.
A
Yellow-throated
Minor
visits
our
camp.
ParaCrawl v7.1
Mirco,
ein
alter
Freund,
kommt
uns
besuchen.
Mirco,
an
old
friend
of
ours,
comes
for
a
visit.
ParaCrawl v7.1
Falls
hiermit
euer
Interresse
geweckt
ist,
dann
kommt
uns
besuchen.
If
you're
interested
to
discover
them
by
yourself,
come
and
visit
us.
CCAligned v1
Kommt
uns
besuchen
bei
Stand
Nr.
268
!
See
you
at
stand
No.
268
!
CCAligned v1
Kommt
uns
zu
besuchen,
wir
freuen
uns
euch
kennenzulernen!
Come
to
visit
us,
we
are
looking
forward
to
meeting
you!
CCAligned v1
Kommt
uns
besuchen,
wir
freuen
uns
auf
Euch
!
Come
and
visit
us,
we
are
looking
forward
to
see
you
!
CCAligned v1
Kommt
uns
besuchen,
wir
erwarten
Euch!
Come
to
visit
us,
we
look
forward
to
welcoming
you!
CCAligned v1
Dann
kommt
uns
besuchen
denn
diese
Boilies
sind
nur
am
See
erhältlich!
Then
come
visit
us
because
these
boilies
are
only
available
at
the
lake!
ParaCrawl v7.1
Kommt
uns
besuchen
bei
Stand
Nr.
268!
See
you
at
stand
No.
268!
ParaCrawl v7.1
Kommt
uns
besuchen
in
dieser
Ruhe-
und
Wellnessoase.
Come
to
visit
us
in
this
serenity
and
wellness
oasis.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
kommt
uns
besuchen.
I
can't
wait
for
the
house
to
be
ready
to
have
you
guys
over.
OpenSubtitles v2018
Die
ScheiSfranzosenhure
kommt
uns
besuchen.
The
froggy
whore's
coming
to
pay
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Wer
kommt
uns
da
besuchen?
Hey,
look
who's
come
for
a
visit!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kommt
er
uns
besuchen.
He
may
have
visited.
WikiMatrix v1
Denn
ein
gewisser
Gentleman
kommt
uns
besuchen,
bei
dem
Sie
alle
Ihre
Vorstellungen
vergessen
könnten.
For
a
certain
gentleman
is
coming
to
stay
with
us
who
may
make
you
forget
all
your
fancies.
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
solls...
unsere
JanDi
kommt
uns
besuchen
und
unser
Ban
Chan-Geschirr
fehlt.
Oh,
what
to
do!
Our
JanDi
has
come
to
visit
and
the
ban
chan
(side
dishes)
are
lacking.
QED v2.0a
Kommt
uns
besuchen
und
schnuppert
rein
ins
unkomplizierte
Landleben
-
hier
bei
uns
am
Hauserhof!
Come
visit
us
and
have
a
taste
of
uncomplicated
country
life—here
with
us
at
the
Hauserhof!
CCAligned v1
Also
los
geht's,
kommt
uns
besuchen
um
mit
uns
einen
märchenhaften
Winterurlaub
zu
erleben.
Come
to
visit
us
and
get
with
us
your
fabulous
winter
Holiday.
ParaCrawl v7.1