Translation of "Wird uns besuchen" in English
Tom
wird
uns
voraussichtlich
morgen
besuchen.
Tom
will
probably
visit
us
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubst
Du,
Tom
wird
uns
nächsten
Sommer
besuchen
kommen?
Do
you
think
Tom
will
visit
us
next
summer?
Tatoeba v2021-03-10
Glaubt
ihr,
Tom
wird
uns
nächsten
Sommer
besuchen
kommen?
Do
you
think
Tom
will
visit
us
next
summer?
Tatoeba v2021-03-10
Eine
wichtige
Person
wird
uns
besuchen.
Somebody
very
important
is
coming
to
visit.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wird
uns
sehr
bald
besuchen.
Uh,
but
he's
coming
to
visit
us
really,
really
soon.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wird
uns
bald
besuchen.
But
she's
gonna
visit
us
real
soon.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
uns
nicht
weiter
besuchen.
She
won't
be
joining
us
anymore.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
hat
5
Tage
Bereitschaftsdienst
und
wird
uns
besuchen.
Your
father
has
five
days
of
standby
option
and
will
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
besten
Freunde
wird
uns
gleich
besuchen...
One
of
my
favorite
people
in
the
world
is
about
to
walk
out
here...
OpenSubtitles v2018
Appetit
wird
uns
besuchen
und
er
wird
ein
großes
Ego
haben.
Appetite
is
coming,
and
he's
going
to
have
a
big
ego.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
Richter
Carter
wird
uns
heute
Abend
besuchen.
You
know
Judge
Carter
will
be
there
tonight.
OpenSubtitles v2018
Rockhopper
wird
uns
besuchen
kommen
und
uns
seltene
Schätze
mitbringen.
Rockhopper
is
visiting
for
this
party,
and
will
be
bringing
rare
treasure
with
him.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
wird
sie
uns
besuchen
kommen.
In
the
fall
she
will
come
and
visit
us.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
uns
bald
besuchen.
He'll
pay
us
a
visit
soon.
OpenSubtitles v2018
Duke
Santos
wird
uns
besuchen.
Duke
Santos
is
coming
in
to
see
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wird
uns
besuchen.
But
he'll
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Jaschwin
wird
uns
besuchen
kommen.
Yashvin
is
going
to
call.
OpenSubtitles v2018
Wird
Daddy
uns
besuchen?
Will...
will
Daddy
visit
us?
OpenSubtitles v2018
Am
kommenden
Samstag,
18.
Mai,
haben
wir
einen
ganz
besonderen
Partner
bei
uns
in
der
HOFSTATT
–
die
Véloterie
wird
uns
besuchen
und
euch
von
11
bis
17
Uhr
ein
paar
besondere
Vintage
Rennräder
zum
Kauf
anbieten.
This
coming
Saturday,
18
May,
we’ll
be
welcoming
a
very
special
partner
here
at
HOFSTATT
–
Véloterie
will
be
paying
us
a
visit
and
selling
a
few
special
vintage
racing
bikes
from
11
a.m.
to
5
p.m.
CCAligned v1
Denn
nur
in
diesem
zweiten
Fall
wird
Gott
uns
als
Reisebegleiter
treffen,
Er
wird
uns
"Freunde",
besuchen
Sie
unsere
Weinberg
und
wirklich
ein
Werk
geworden
sein,
nachdem
der
Mann
ihre
omocentrismo
eingeben,
um
die
Größe
der
Christozentrismus
aufgib
der
Lage
sein,,
weil
sonst,
Sie
können
ohne
Handeln
leicht
tun:
"Dein
Reich,
Dein
Wille
geschehe,
wie
im
Himmel,
so
auf
Erden
",
weil
es
nur
Worte
ohne
menschliche
Sinn
und
Christ
sein
würde.
Because
only
in
this
second
case,
God
will
meet
us
as
a
traveling
companion,
He
will
call
us
"friends",
visit
our
vineyard
and
truly
turn
into
his
work,
after
the
man
will
be
able
to
give
up
their
omocentrismo
to
enter
the
size
of
Christocentrism,
because
otherwise,
you
can
easily
do
without
acting:
"Come
your
kingdom,
Thy
will
be
done,
as
in
heaven,
so
on
earth
",
because
it
would
only
be
words
without
any
human
sense,
and
Christian.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
uns
nicht
besuchen,
doch
sobald
sie
sich
von
den
Strapazen
der
Tour
erholt
hat,
wird
sie
die
Machthabenden
Bulgariens,
Sloweniens,
Kroatiens
und
Österreichs
zu
einem
'Arbeitstreffen'
in
ein
Schloss
bei
Berlin
zitieren.
She
won't
be
visiting
us
but
as
soon
as
she
has
recovered
from
the
stress
of
her
tour
she
will
summon
the
leaders
of
Bulgaria,
Slovenia,
Croatia
and
Austria
to
a
'work
meeting'
in
a
castle
near
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
in
diesem
zweiten
Fall
wird
Gott
uns
als
Reisebegleiter
treffen,
Er
wird
uns
"Freunde",
besuchen
Sie
unsere
Weinberg
und
wirklich
ein
Werk
geworden
sein,
nachdem
der
Mann
ihre
omocentrismo
eingeben,
um
die
Größe
der
Christozentrismus
aufgib
der
Lage
sein,.
Because
only
in
this
second
case,
God
will
meet
us
as
a
traveling
companion,
He
will
call
us
"friends",
visit
our
vineyard
and
truly
turn
into
his
work,
after
the
man
will
be
able
to
give
up
their
omocentrismo
to
enter
the
size
of
Christocentrism.
ParaCrawl v7.1
Deine
Kirche,
Herr,
singt
jeden
Morgen:
»Durch
die
barmherzige
Liebe
unseres
Gottes
wird
uns
besuchen
das
aufstrahlende
Licht
aus
der
Höhe,
um
allen
zu
leuchten,
die
in
Finsternis
sitzen
und
im
Schatten
des
Todes«
(Lk
1,
78-79).
Your
Church,
Lord,
sings
each
morning,
“Through
the
tender
mercy
of
our
God,
when
the
day
shall
dawn
upon
us
from
on
high,
to
give
light
to
those
who
sit
in
darkness
and
in
the
shadow
of
death,
to
guide
our
feet
into
the
way
of
peace”
(Lk1:78-79).
ParaCrawl v7.1
Die
Kernaussage
ist
in
einem
abschließenden
Satz
enthalten:
Es
»wird
uns
besuchen
das
aufstrahlende
Licht
aus
der
Höhe«
(V.
78).
It
culminates
in
one
of
the
last
lines:
"The
day
shall
dawn
upon
us
from
on
high..."
(v.
78).
ParaCrawl v7.1
Der
König
des
Friedens
Durch
die
barmherzige
Liebe
unseres
Gottes
wird
uns
besuchen
das
aufstrahlende
Licht
aus
der
Höhe,
um
allen
zu
leuchten,
die
in
Finsternis
sitzen
und
im
Schatten
des
Todes,
und
unsere
Schritte
zu
lenken
auf
den
Weg
des
Friedens
(Lk
1,78-79),
verkündet
Zacharias
im
Gesang
des
Benedictus
.
KING
OF
PEACE
"The
loving
kindness
of
the
heart
of
our
God
visits
us
like
the
dawn
from
on
high.
He
will
give
light
to
those
in
darkness,
those
who
dwell
in
the
shadow
of
death,
and
guide
us
into
the
way
of
peace"
(Lk
1:78-79)
proclaims
Zechariah
in
the
Canticle
of
the
Benedictus.
ParaCrawl v7.1