Translation of "Uns zu besuchen" in English
Er
hatte
keine
Möglichkeit
uns
zu
besuchen.
He
had
no
chance
to
visit
us.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kommt
uns
ab
und
zu
besuchen.
Tom
comes
to
visit
us
every
now
and
then.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt
uns
ab
und
zu
besuchen.
She
comes
to
visit
us
every
now
and
then.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
uns
ab
und
zu
besuchen.
He
comes
to
visit
us
every
now
and
then.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Freund
aus
Boston
ist
heute
Nachmittag
vorbeigekommen,
um
uns
zu
besuchen.
Your
friend
from
Boston
dropped
by
to
visit
us
this
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Onkel
hat
keine
Zeit,
uns
zu
besuchen.
You
can't
ask
a
busy
man
to
come
all
this
way
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Papa
hat
uns
erlaubt,
dich
zu
besuchen,
Mama.
Papa
gave
us
permission
to
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Scheuen
Sie
sich
nicht,
uns
zu
besuchen.
Don't
be
afraid
to
call
on
us.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
gestattet
er
uns
freundlicherweise,
ihn
zu
besuchen.
And
perhaps
he
will
kindly
permit
us
to
visit
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
sich
Zeit
nehmen,
uns
bei
USAMRIID
zu
besuchen.
You
should
make
some
time
to
visit
us
at
USAMRIID.
OpenSubtitles v2018
Und,
Schätzchen,
würde
es
dich
umbringen,
uns
mal
zu
besuchen?
That's
all
right.
And
sweetie,
would
it
kill
you
to
visit
us
sometimes?
OpenSubtitles v2018
Bob
Andersen
lässt
sich
herab,
uns
zu
besuchen.
Bob
Andersen
deigning
to
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Pater
Frank
kam
den
weiten
Weg
aus
Deutschland,
um
uns
zu
besuchen.
Father
Franc
has
travelled
all
the
way
from
Germany
to
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Wer
macht
sich
schon
die
Mühe,
uns
hier
zu
besuchen?
Whoever
bothers
to
visit
us
here?
OpenSubtitles v2018
Er
kam,
um
uns
zu
besuchen.
He
came
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Detective
Walsh
anrufen,
um
uns
zu
besuchen.
We
could
call
Detective
Walsh
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
uns
ab
und
zu
besuchen.
We
could
just
visit
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Du
versprichst
fest,
uns
zu
besuchen,
ja?
You
will
faithfully
promise
to
come
out
and
stay
with
us,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
was,
ihr
solltet
uns
zu
Ostern
besuchen.
You
know,
you
guys
have
to
come
up
to
our
place
for
Easter.
OpenSubtitles v2018
Fahr
nach
Darnford
und
bitte
meinen
Schwager,
uns
zu
besuchen.
Go
to
Darnford
today.
Ask
my
good
brother-in-law
to
pay
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
die
Zeit
gefunden
haben,
uns
zu
besuchen.
Thank
you
that
you
took
the
time
to
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Wie
fabelhaft
von
dir,
uns
zu
besuchen.
How
fabulous
of
you
to
pay
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Mallet
war
in
Meudon
und
hatte
die
Idee,
uns
zu
besuchen.
You
know,
Mr
Mallet
had
business
in
the
neighbourhood
when
he
had
the
happy
idea
to
drop
in
on
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
lieb
von
Ihnen,
uns
sonntags
zu
besuchen.
It's
nice
of
you
to
come
visit
us
on
Sundays.
OpenSubtitles v2018
Wie
nett
von
Ihnen,
uns
hier
zu
besuchen!
How
nice
of
you
to
join
us
here!
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
uns
ab
und
zu
besuchen?
I
mean,
you
might
come
back
and
visit
us
sometime?
OpenSubtitles v2018
Befiehl
ihm,
uns
zu
besuchen.
Tell
him
to
come
and
visit.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Angst
uns
zu
besuchen,
weil
Dora
völlig
unberechenbar
ist.
They're
afraid
to
visit
us
because
Dora
is
totally
unpredictable.
OpenSubtitles v2018