Translation of "Uns besuchen" in English
Solche
Fragen
werden
uns
bei
Besuchen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
gestellt.
That
is
the
dialogue
we
have
when
we
visit
our
new
Member
States.
Europarl v8
Wir
würden
uns
sehr
freuen,
wenn
Sie
uns
im
Nordwesten
besuchen
würden.
They
would
be
very
happy
for
you
to
visit
us
in
the
north-west.
Europarl v8
Er
hatte
keine
Möglichkeit
uns
zu
besuchen.
He
had
no
chance
to
visit
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
würden
uns
nie
wieder
besuchen.
I
thought
you'd
never
visit
us
again.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
uns
voraussichtlich
morgen
besuchen.
Tom
will
probably
visit
us
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubst
Du,
Tom
wird
uns
nächsten
Sommer
besuchen
kommen?
Do
you
think
Tom
will
visit
us
next
summer?
Tatoeba v2021-03-10
Glaubt
ihr,
Tom
wird
uns
nächsten
Sommer
besuchen
kommen?
Do
you
think
Tom
will
visit
us
next
summer?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt
uns
bald
wieder
besuchen.
She
will
be
coming
to
see
us
again
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Freund
aus
Boston
ist
heute
Nachmittag
vorbeigekommen,
um
uns
zu
besuchen.
Your
friend
from
Boston
dropped
by
to
visit
us
this
afternoon.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
würdest
uns
nie
wieder
besuchen.
I
thought
you'd
never
visit
us
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
ihr
würdet
uns
nie
wieder
besuchen.
I
thought
you'd
never
visit
us
again.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
doch
gesagt,
es
würde
uns
jemand
besuchen
kommen.
I
thought
you
said
someone
was
going
to
meet
us.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
wollen
uns
besuchen.
Tom
and
Mary
want
to
see
us.
Tatoeba v2021-03-10
Möchten
du
und
Louise
uns
besuchen?
I
was
going
to
ask
you
and
Louise
to
visit
us
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Dein
Onkel
hat
keine
Zeit,
uns
zu
besuchen.
You
can't
ask
a
busy
man
to
come
all
this
way
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Der
District
Officer
kommt
uns
besuchen.
The
district
officer
comes
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
besuchen,
Marsh.
You
simply
must
visit
us,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehen
wir
nicht
sicher,
dass
uns
Klink
besuchen
kommt?
Why
don't
we
make
sure
that
Klink
pays
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
noch
einmal
besuchen
kommen.
Before
you
leave,
you
must
pay
us
another
visit.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sagte,
komm
uns
besuchen.
And
I
said
come
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
Sie
uns
auch
mal
besuchen.
About
time
you
paid
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
besuchen,
gleich
nach
der
Rückkehr
von
unserem
Flug.
You
have
to
visit
us,
Arsenyev,
as
soon
as
we
return.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
darüber
nach
und
kommen
Sie
uns
dann
besuchen.
Well,
think
on
it
a
while,
and--
Well,
then,
come
on
over
and
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
Sie
uns
besuchen
werden.
I
hope
you
will
visit
us
there.
You
can
stay
at
the
monastery.
OpenSubtitles v2018
Seit
Marlene
Schneider,
meine
alte
Flamme,
uns
besuchen
kommt.
Because
Marlene
Schneider,
my
old
flame,
is
coming
to
this
camp.
OpenSubtitles v2018