Translation of "Uns zu informieren" in English
Der
Pilot
hätte
ihn
nicht
verändert,
ohne
uns
darüber
zu
informieren.
THE
COURSE
WAS
PRESET.
NOW,
THE
PILOT
WOULDN'T
CHANGE
IT
OpenSubtitles v2018
Er
betritt
Dänenland,
ohne
uns
zu
informieren.
Uhtred
crosses
into
Daneland
without
advising
you
or
I
first!
OpenSubtitles v2018
Evans
ist
auf
dem
Weg,
uns
jetzt
zu
informieren.
Evans
is
on
his
way
to
brief
us
right
now.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
nur
hier,
um
uns
zu
informieren.
Well,
we're
just
here
for
information.
OpenSubtitles v2018
Sie
hielten
es
nicht
für
nötig,
uns
zu
informieren?
You
didn't
think
it
would
be
important
to
tell
us?
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
bitten
wir
Sie
,
uns
vorab
darüber
zu
informieren
.
If
that
is
the
case
,
please
inform
us
in
advance
.
back
to
top
ECB v1
Haben
Sie
den
Strom
abgeschaltet,
ohne
uns
zu
informieren?
Did
you
cut
off
the
power
down
there?
Without
calling'
to
explain?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
erfolgten
Verlinkung
bitten
wir
Sie,
uns
darüber
zu
informieren.
After
you
add
the
link
to
your
web
site,
please
inform
us
about
it.
ParaCrawl v7.1
Benutzen
Sie
die
Kontaktform,
um
uns
zu
informieren.
Use
the
contact
form
to
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
zögern
Sie
bitte
nicht,
uns
zu
informieren.
For
more
details
pls
do
not
hesitate
to
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Also,
wenn
es
passiert,
zögern
Sie
nicht,
uns
zu
informieren.
So
if
it
happens,
don’t
hesitate
and
let
us
know.
CCAligned v1
Für
DDU-Lieferservice,
bitte
helfen
Sie
uns,
Ihre
Empfängeradresse
zu
informieren.
For
DDU
delivery
fees,
please
help
let
us
know
your
recipient
address.
CCAligned v1
Click
here
um
uns
darüber
zu
informieren.
Click
here
to
give
us
your
observation.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
2
Möglichkeiten
sich
von
uns
informieren
zu
lassen.
You
have
2
options
to
receive
balance
information
automatically
if
your
balance
is
low.
ParaCrawl v7.1
Bei
Stornierungen
bitten
wir
Sie,
uns
frühzeitig
zu
informieren.
For
cancellations
we
ask
you
to
inform
us
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
etwas
dazu
brauchen,
zögern
Sie
nicht
uns
zu
informieren.
If
you
need
anything
about
this,
just
feel
free
to
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Alle
erforderlichen
mehr
details
pls
zögern
sie
nicht
uns
zu
informieren.
Any
required
more
details
pls
do
not
hesitate
to
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Pls
zögern
nicht,
uns
zu
informieren,
wenn
Sie
geneigtes
Schrauben-Verdickungsmittel
benötigen.
Pls
do
not
hesitate
to
let
us
know
if
you
are
require
Inclined
Screw
Thickener.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
nach
18:00Uhr
anreisen
möchten
wir
sie
bitten
uns
zu
informieren.
If
after
18:
00h
we
expect
to
arrive
ask
them
to
inform
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
uns
zu
Informieren,
wenn
Sie
nach
20.00
ankommen.
We
please
You
to
inform
us
if
You
arrive
after
20.00.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Fragen
haben,
zögern
Sie
nicht,
uns
jederzeit
zu
informieren,
If
you
have
any
questions,pls
feel
free
to
let
us
know
at
any
time,
CCAligned v1
Wir
bitten
Sie
uns
zu
informieren,
sollten
Sie
nach
18
Uhr
anreisen.
We
kindly
ask
you
to
inform
us
if
you
arrive
after
6
pm.
CCAligned v1
Sie
in
Verbindung
mit
den
von
uns
angebotenen
Dienstleistungen
zu
informieren;
Informing
you
about
the
services
we
offer;
CCAligned v1
Zögern
Sie
also
nicht
sich
bei
uns
diesbezüglich
zu
informieren.
Do
not
hesitate
to
contact
us
for
further
information.
CCAligned v1
Jede
Abfrage,
fühlen
Sie
sich
einfach
frei,
uns
zu
informieren.
Any
query,
just
feel
free
to
let
us
know.
CCAligned v1
Jede
mögliche
andere
Frage
fühlen
sich
frei,
uns
zu
informieren.
Any
other
question
feel
free
to
let
us
know.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
Sie
zu
informieren!
We
like
to
inform
you!
CCAligned v1