Translation of "Uns zu informieren" in English

Der Pilot hätte ihn nicht verändert, ohne uns darüber zu informieren.
THE COURSE WAS PRESET. NOW, THE PILOT WOULDN'T CHANGE IT
OpenSubtitles v2018

Er betritt Dänenland, ohne uns zu informieren.
Uhtred crosses into Daneland without advising you or I first!
OpenSubtitles v2018

Evans ist auf dem Weg, uns jetzt zu informieren.
Evans is on his way to brief us right now.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir sind nur hier, um uns zu informieren.
Well, we're just here for information.
OpenSubtitles v2018

Sie hielten es nicht für nötig, uns zu informieren?
You didn't think it would be important to tell us?
OpenSubtitles v2018

In diesem Fall bitten wir Sie , uns vorab darüber zu informieren .
If that is the case , please inform us in advance . back to top
ECB v1

Haben Sie den Strom abgeschaltet, ohne uns zu informieren?
Did you cut off the power down there? Without calling' to explain?
OpenSubtitles v2018

Nach der erfolgten Verlinkung bitten wir Sie, uns darüber zu informieren.
After you add the link to your web site, please inform us about it.
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie die Kontaktform, um uns zu informieren.
Use the contact form to let us know.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen zögern Sie bitte nicht, uns zu informieren.
For more details pls do not hesitate to let us know.
ParaCrawl v7.1

Also, wenn es passiert, zögern Sie nicht, uns zu informieren.
So if it happens, don’t hesitate and let us know.
CCAligned v1

Für DDU-Lieferservice, bitte helfen Sie uns, Ihre Empfängeradresse zu informieren.
For DDU delivery fees, please help let us know your recipient address.
CCAligned v1

Click here um uns darüber zu informieren.
Click here to give us your observation.
ParaCrawl v7.1

Sie haben 2 Möglichkeiten sich von uns informieren zu lassen.
You have 2 options to receive balance information automatically if your balance is low.
ParaCrawl v7.1

Bei Stornierungen bitten wir Sie, uns frühzeitig zu informieren.
For cancellations we ask you to inform us in advance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie etwas dazu brauchen, zögern Sie nicht uns zu informieren.
If you need anything about this, just feel free to let us know.
ParaCrawl v7.1

Alle erforderlichen mehr details pls zögern sie nicht uns zu informieren.
Any required more details pls do not hesitate to let us know.
ParaCrawl v7.1

Pls zögern nicht, uns zu informieren, wenn Sie geneigtes Schrauben-Verdickungsmittel benötigen.
Pls do not hesitate to let us know if you are require Inclined Screw Thickener.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie nach 18:00Uhr anreisen möchten wir sie bitten uns zu informieren.
If after 18: 00h we expect to arrive ask them to inform us.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Sie uns zu Informieren, wenn Sie nach 20.00 ankommen.
We please You to inform us if You arrive after 20.00.
CCAligned v1

Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, uns jederzeit zu informieren,
If you have any questions,pls feel free to let us know at any time,
CCAligned v1

Wir bitten Sie uns zu informieren, sollten Sie nach 18 Uhr anreisen.
We kindly ask you to inform us if you arrive after 6 pm.
CCAligned v1

Sie in Verbindung mit den von uns angebotenen Dienstleistungen zu informieren;
Informing you about the services we offer;
CCAligned v1

Zögern Sie also nicht sich bei uns diesbezüglich zu informieren.
Do not hesitate to contact us for further information.
CCAligned v1

Jede Abfrage, fühlen Sie sich einfach frei, uns zu informieren.
Any query, just feel free to let us know.
CCAligned v1

Jede mögliche andere Frage fühlen sich frei, uns zu informieren.
Any other question feel free to let us know.
CCAligned v1

Wir freuen uns Sie zu informieren!
We like to inform you!
CCAligned v1