Translation of "Kommt zu uns" in English
Ihr
britischen,
schwedischen,
dänischen
und
griechischen
Freunde
kommt
schnell
zu
uns.
I
appeal
to
our
British,
Swedish,
Danish
and
Greek
friends
to
join
us
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Niemand
kommt
zu
uns
und
sagt
das.
Nobody
comes
to
tell
us.
Europarl v8
Und
noch
etwas
anderes
kommt
auf
uns
zu.
Something
else
is
afoot.
Europarl v8
Das
kommt
auf
uns
zu
und
ich
denke
es
wird
eine
Revolution.
This
is
coming
towards
us,
and
I
think
this
is
going
to
be
a
revolution.
TED2013 v1.1
Kommt
sie
nicht
zu
uns,
kommen
wir
zu
ihr.
If
she'll
not
wait
upon
us,
we'll
wait
upon
her!
OpenSubtitles v2018
Wer
kommt
schon
zu
uns
herauf?
But
who
would
ever
come
to
see
us!
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kommt
auf
uns
zu.
Why
is
he
coming
toward
us?
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
zu
uns
und
sagt:
lass
uns
hier
weggehen.
He
just
puts
his
hand
on
your
shoulder
and
says,
"Come
with
me.
"
OpenSubtitles v2018
Kommt
ihr
morgen
zu
uns,
um
Petrus
und
Paulus
zu
besuchen?
Will
you
both
come
to
our
house
tomorrow
to
see
Peter
and
Paul?
OpenSubtitles v2018
Aus
dem
Nebel
der
Zeit
kommt
zu
uns,
Geister.
From
the
mists
of
time...
come
forth,
spirits.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
kommt
heute
zu
uns
und
sieh
dir
unseren
Fang
an.
This
kid
comes
aboard
this
morning
and
look
at
today's
catch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
traurig
ist,
kommt
sie
zu
uns.
When
she's
sad,
she
comes
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sobald
er
Dromard
erledigt
hat,
kommt
ihr
zu
uns.
Once
he
kills
Dromard,
we
come
out.
Got
it?
OpenSubtitles v2018
Hört
uns...
und
kommt
zu
uns.
Hear
us
and
come
to
us.
OpenSubtitles v2018
Bei
allen
ungelösten
Sexualstraftaten
kommt
die
Polizei
zu
uns.
Whenever
there
are
unsolved
sex
crimes,
the
police
crack
down
on
us.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
auf
uns
zu,
Sir.
Still
coming
up,
sir.
OpenSubtitles v2018
Lhr
kommt
doch
mal
zu
uns,
ja
?
Come
visit
us
soon.
-
I
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
fast,
die
Enterprise
kommt
nicht
zu
uns
zurück.
Part
of
me
is
hoping
that
the
Enterprise
won't
come
back
for
us.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
heute
Abend
zu
uns,
um
uns
mitzunehmen.
He's
coming
to
our
house
tonight
to
take
us
away.
OpenSubtitles v2018
Ein
fliegender
Berg
kommt
auf
uns
zu!
There's
a
flying
mountain
coming
right
for
us!
OpenSubtitles v2018
Kyle
kommt
nicht
mehr
zu
uns.
Kyle
doesn't
come
to
us
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt,
um
uns
zu
töten.
He
is
coming
to
kill
us.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
dass
niemand
kommt,
um
uns
zu
helfen?
Does
that
mean
nobody's
coming
to
help
us?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
die
Polizei
kommt,
um
uns
zu
retten.
I
hope
the
police
get
here
to
save
us.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommt
er
nicht
zu
uns?
Why
didn't
they
come
to
us?
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
kommt
er
zu
uns.
He'll
come
here
forsure.
OpenSubtitles v2018