Translation of "Besuchen kommt" in English
Du
bist
der
einzige,
der
mich
je
besuchen
kommt.
You're
the
only
person
who
ever
comes
to
visit
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
die
einzige,
der
mich
je
besuchen
kommt.
You're
the
only
person
who
ever
comes
to
visit
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
ihr
mit
mir
Tom
besuchen
kommt.
I
want
you
to
come
with
me
to
see
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
gehen
wir
nicht
sicher,
dass
uns
Klink
besuchen
kommt?
Why
don't
we
make
sure
that
Klink
pays
us
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Seit
Marlene
Schneider,
meine
alte
Flamme,
uns
besuchen
kommt.
Because
Marlene
Schneider,
my
old
flame,
is
coming
to
this
camp.
OpenSubtitles v2018
Der
uns
besuchen
kommt,
ihn
müssen
wir
versorgen.
He
that's
coming
must
be
provided
for.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
so
in
etwa
der
Erste,
der
sie
je
besuchen
kommt.
You're,
like,
the
first
person
who's
ever
come
to
visit
her.
OpenSubtitles v2018
Versprich
mir,
dass
ihr
mich
besuchen
kommt,
ja?
You
have
to
promise
me
that
you'll
come
and
visit
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
Ihr
Vater
Sie
umgehend
besuchen
kommt.
I
don't
think
your
dad
will
come
right
now
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Und
geben
Sie
mir
Nachricht,
falls
jemand
meinen
Jungen
besuchen
kommt.
Good
evening
to
you.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
der
erste,
der
mich
besuchen
kommt,
weißt
du.
You're
not
the
first
person
to
visit
me,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihr,
dass
mich
jemand
besuchen
kommt.
I
told
her
I
had
somebody
coming
over.
My
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
erfreut,
dass
ihr
mich
besuchen
kommt.
I'm
very
glad
you've
come
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
statten
wir
ihm
einen
Besuch
ab,
bevor
er
uns
besuchen
kommt.
Well,
then
let's
visit
him
before
he
visits
us.
OpenSubtitles v2018
Nun
sehen
Sie
sich
an,
wer
uns
besuchen
kommt!
Look
who's
come
to
pay
us
a
visit!
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
freuen
wir
uns,
dass
ihr
uns
besuchen
kommt.
Anyway,
we're
so
glad
you
decided
to
come
for
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Papa
überlegt,
ob
er
dich
heimlich
besuchen
kommt.
Dad
says
we
might
sneak
down
and
see
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
es,
bis
er
Schillinger
besuchen
kommt?
How
long
before
he'll
come
and
visit
Schillinger?
OpenSubtitles v2018
Hey,
wunder
dich
nicht,
wenn
dich
Superman
mal
besuchen
kommt.
Hey,
don't
be
surprised
if
Superman
drops
by
for
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Rate,
wer
dich
besuchen
kommt.
Guess
who's
come
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
gibt
es
niemanden,
der
uns
besuchen
kommt.
Thank
heavens
there's
no
one
to
come
visit
us.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
bin
so
froh,
dass
ihr
mich
besuchen
kommt!
When
i'm
so
happy
that
you're
visiting!
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
wer
dich
besuchen
kommt.
Look
who
came
to
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
kennst
du
den
Jungen,
der
mich
jeweils
besuchen
kommt?
Listen,
you
know
that
kid
coming
visit
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
uns
in
Manhattan
besuchen
kommt,
ruft
vorher
an!
If
you
ever
come
look
us
up
in
Central
Manhattan,
feel
free
to
call
first.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
ihr
mich
besuchen
kommt.
Nice
of
you
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
wählen
ob
ein
Engel
mich
besuchen
kommt.
I
can't
choose
if
an
angel
comes
to
visit
me.
QED v2.0a
In
diesem
Punkt
die
Frage
welche
Spa
besuchen
kommt.
In
that
point
comes
the
question
which
spa
to
visit.
ParaCrawl v7.1