Translation of "Innerhalb weniger sekunden" in English

Bei genügend hoher Konzentration tritt der Tod innerhalb weniger Sekunden oder Minuten ein.
At sufficient concentrations, death follows in a few seconds or minutes.
Europarl v8

Ich hyperventilierte sehr stark, und innerhalb weniger Sekunden waren meine Hände taub.
I was hyperventilating so much, and within seconds my hands were numb.
TED2020 v1

Innerhalb weniger Sekunden veränderte sich unser Leben.
Those split seconds were just... life-changing.
OpenSubtitles v2018

Bringt uns innerhalb weniger Sekunden durch.
Get us through in a couple seconds.
OpenSubtitles v2018

Sie erlag ihr innerhalb weniger Sekunden.
She succumbed in a matter of seconds.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb weniger Sekunden war er wieder verschwunden.
Within a few seconds, he was gone again.
OpenSubtitles v2018

Das TA-30 kann innerhalb weniger Sekunden installiert und unter dem Armaturenbrett verborgen werden.
The TA-30 may be installed and concealed under the dash in a matter of seconds.
OpenSubtitles v2018

Die erfindungsgemäßen Verbindungen reagieren mit Urobilinogen innerhalb weniger Sekunden zu roten Farbstoffen.
The compounds of the invention react with urobilinogen within a few seconds to red dyestuffs.
EuroPat v2

Die Wasseroberfläche verformt sich innerhalb weniger Sekunden zu einem Relief entsprechend dem Schablonenmuster.
Within a few seconds, the water surface is deformed into a relief which corresponds to the master pattern.
EuroPat v2

Ein geübter Spleißer kann damit die Faserenden innerhalb weniger Sekunden präzise positionieren.
An experienced splicer can precisely position the fiber ends within a few seconds.
WikiMatrix v1

Der Schaum sinkt innerhalb weniger Sekunden in sich zusammen.
The foam collapses within a few seconds.
EuroPat v2

Auch in diesen Fällen ist die Verformung innerhalb weniger als 2 Sekunden abgeschlossen.
In these cases forming is likewise completed within less than 2 seconds.
EuroPat v2

Der Vater stirbt innerhalb weniger Sekunden.
His father dies in a matter of minutes.
WikiMatrix v1

Diese Flamme führt innerhalb weniger Sekunden zwangsläufig zu einer Zerstörung des Brenners.
This flame inevitably results in a destruction of the burner within a matter of a few seconds.
EuroPat v2

Auf diese Weise können akute toxische Effekte bereits innerhalb weniger Sekunden nachgewiesen werden.
In this manner it is possible to detect acute toxic effects even within a few seconds.
EuroPat v2

Die Tropfen ziehen innerhalb weniger Sekunden vollständig in den Filterkuchen ein.
The drops penetrate the filter cake completely in the course of a few seconds.
EuroPat v2

Diese Schnellbefestigung geht außerordentlich schnell und läßt sich innerhalb weniger Sekunden realisieren.
This quick fastening is extremely fast and can be performed within a few seconds.
EuroPat v2

Und sie sind innerhalb weniger Sekunden weg.
And they're gone in a matter of seconds.
OpenSubtitles v2018

Zwei bis drei dieser Fahrzeuge zerstören innerhalb weniger Sekunden alles.
2-3 of these vehicles are capable of destroying anyone in a matter of seconds.
QED v2.0a

Innerhalb weniger Sekunden, Ihr Gerät erhalten neu gestartet.
Within several seconds, your device will get restarted.
ParaCrawl v7.1

Ihre konvertierte Datei wird innerhalb weniger Sekunden zur Verfügung steht.
Your converted file will be available within a few seconds.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb weniger Sekunden wird das komplette Design auf seine Produzierbarkeit geprüft:
Within a few seconds, the whole design will then be checked for its producibility:
CCAligned v1

Von unserer Website buchen Sie innerhalb weniger Sekunden und mit Sicherheit!
From our website you book within few seconds and with security!
CCAligned v1

Machen Sie Ihre Video- und Audio harmonisch innerhalb weniger Sekunden.
Make your video and audio harmoniously within a few seconds.
CCAligned v1

Innerhalb weniger Sekunden verwandelt sich dein iPad in deinen persönlichen Friseur.
Transform your iPad in just a few seconds to your personal coiffeur.
CCAligned v1

So lassen sich zwei Bauteile innerhalb weniger Sekunden fest mit einander verbinden.
In this way, two parts can be bonded to each other within seconds.
ParaCrawl v7.1

Die App wird anschließend innerhalb weniger Sekunden auf deinem Computer zur Verfügung stehen.
Then the app will be on your computer in a few seconds.
ParaCrawl v7.1

Die Selbstkalibrierung sollte innerhalb weniger Sekunden abgeschlossen werden.
It should take only a few seconds for the self-calibration to complete.
ParaCrawl v7.1