Übersetzung für "Innerhalb weniger sekunden" in Englisch
Bei
genügend
hoher
Konzentration
tritt
der
Tod
innerhalb
weniger
Sekunden
oder
Minuten
ein.
At
sufficient
concentrations,
death
follows
in
a
few
seconds
or
minutes.
Europarl v8
Ich
hyperventilierte
sehr
stark,
und
innerhalb
weniger
Sekunden
waren
meine
Hände
taub.
I
was
hyperventilating
so
much,
and
within
seconds
my
hands
were
numb.
TED2020 v1
Innerhalb
weniger
Sekunden
veränderte
sich
unser
Leben.
Those
split
seconds
were
just...
life-changing.
OpenSubtitles v2018
Bringt
uns
innerhalb
weniger
Sekunden
durch.
Get
us
through
in
a
couple
seconds.
OpenSubtitles v2018
Sie
erlag
ihr
innerhalb
weniger
Sekunden.
She
succumbed
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
weniger
Sekunden
war
er
wieder
verschwunden.
Within
a
few
seconds,
he
was
gone
again.
OpenSubtitles v2018
Das
TA-30
kann
innerhalb
weniger
Sekunden
installiert
und
unter
dem
Armaturenbrett
verborgen
werden.
The
TA-30
may
be
installed
and
concealed
under
the
dash
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
reagieren
mit
Urobilinogen
innerhalb
weniger
Sekunden
zu
roten
Farbstoffen.
The
compounds
of
the
invention
react
with
urobilinogen
within
a
few
seconds
to
red
dyestuffs.
EuroPat v2
Die
Wasseroberfläche
verformt
sich
innerhalb
weniger
Sekunden
zu
einem
Relief
entsprechend
dem
Schablonenmuster.
Within
a
few
seconds,
the
water
surface
is
deformed
into
a
relief
which
corresponds
to
the
master
pattern.
EuroPat v2
Ein
geübter
Spleißer
kann
damit
die
Faserenden
innerhalb
weniger
Sekunden
präzise
positionieren.
An
experienced
splicer
can
precisely
position
the
fiber
ends
within
a
few
seconds.
WikiMatrix v1
Der
Schaum
sinkt
innerhalb
weniger
Sekunden
in
sich
zusammen.
The
foam
collapses
within
a
few
seconds.
EuroPat v2
Auch
in
diesen
Fällen
ist
die
Verformung
innerhalb
weniger
als
2
Sekunden
abgeschlossen.
In
these
cases
forming
is
likewise
completed
within
less
than
2
seconds.
EuroPat v2
Der
Vater
stirbt
innerhalb
weniger
Sekunden.
His
father
dies
in
a
matter
of
minutes.
WikiMatrix v1
Diese
Flamme
führt
innerhalb
weniger
Sekunden
zwangsläufig
zu
einer
Zerstörung
des
Brenners.
This
flame
inevitably
results
in
a
destruction
of
the
burner
within
a
matter
of
a
few
seconds.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
akute
toxische
Effekte
bereits
innerhalb
weniger
Sekunden
nachgewiesen
werden.
In
this
manner
it
is
possible
to
detect
acute
toxic
effects
even
within
a
few
seconds.
EuroPat v2
Die
Tropfen
ziehen
innerhalb
weniger
Sekunden
vollständig
in
den
Filterkuchen
ein.
The
drops
penetrate
the
filter
cake
completely
in
the
course
of
a
few
seconds.
EuroPat v2
Diese
Schnellbefestigung
geht
außerordentlich
schnell
und
läßt
sich
innerhalb
weniger
Sekunden
realisieren.
This
quick
fastening
is
extremely
fast
and
can
be
performed
within
a
few
seconds.
EuroPat v2
Und
sie
sind
innerhalb
weniger
Sekunden
weg.
And
they're
gone
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Zwei
bis
drei
dieser
Fahrzeuge
zerstören
innerhalb
weniger
Sekunden
alles.
2-3
of
these
vehicles
are
capable
of
destroying
anyone
in
a
matter
of
seconds.
QED v2.0a
Innerhalb
weniger
Sekunden,
Ihr
Gerät
erhalten
neu
gestartet.
Within
several
seconds,
your
device
will
get
restarted.
ParaCrawl v7.1
Ihre
konvertierte
Datei
wird
innerhalb
weniger
Sekunden
zur
Verfügung
steht.
Your
converted
file
will
be
available
within
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
weniger
Sekunden
wird
das
komplette
Design
auf
seine
Produzierbarkeit
geprüft:
Within
a
few
seconds,
the
whole
design
will
then
be
checked
for
its
producibility:
CCAligned v1
Von
unserer
Website
buchen
Sie
innerhalb
weniger
Sekunden
und
mit
Sicherheit!
From
our
website
you
book
within
few
seconds
and
with
security!
CCAligned v1
Machen
Sie
Ihre
Video-
und
Audio
harmonisch
innerhalb
weniger
Sekunden.
Make
your
video
and
audio
harmoniously
within
a
few
seconds.
CCAligned v1
Innerhalb
weniger
Sekunden
verwandelt
sich
dein
iPad
in
deinen
persönlichen
Friseur.
Transform
your
iPad
in
just
a
few
seconds
to
your
personal
coiffeur.
CCAligned v1
So
lassen
sich
zwei
Bauteile
innerhalb
weniger
Sekunden
fest
mit
einander
verbinden.
In
this
way,
two
parts
can
be
bonded
to
each
other
within
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
App
wird
anschließend
innerhalb
weniger
Sekunden
auf
deinem
Computer
zur
Verfügung
stehen.
Then
the
app
will
be
on
your
computer
in
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Die
Selbstkalibrierung
sollte
innerhalb
weniger
Sekunden
abgeschlossen
werden.
It
should
take
only
a
few
seconds
for
the
self-calibration
to
complete.
ParaCrawl v7.1