Translation of "Innerhalb weniger tage" in English

Dies kann eine Marke innerhalb weniger Tage oder weniger Wochen buchstäblich vernichten.
All that can literally destroy a brand within a few days or a few weeks.
Europarl v8

Das kann innerhalb weniger Tage geschehen.
This can be done within a matter of days.
Europarl v8

Innerhalb weniger Tage konnte ich wieder laufen.
Within a few days, I could walk again.
TED2013 v1.1

Innerhalb weniger Tage schaffe ich eine Überquerung.
Well within a few days I'm able to do one crossing.
TED2020 v1

Eine Immunreaktion rottet eine Krankheit normalerweise innerhalb weniger Tage aus.
Usually, an immune response will eradicate a threat within a few days.
TED2020 v1

Innerhalb weniger Tage machte die "Haute Cour" Raimund offiziell zum Regenten.
Within days, the "Haute Cour" officially designated Raymond regent.
Wikipedia v1.0

Sie verschwinden gewöhnlich innerhalb weniger Tage bis weniger Wochen von selbst.
This condition usually resolves in a few days to a few weeks.
EMEA v3

Die Reaktionen klingen gewöhnlich innerhalb weniger Tage oder Wochen wieder ab.
Reactions usually resolve in a few days to a few weeks.
EMEA v3

Diese Reaktionen klingen für gewöhnlich innerhalb weniger Tage ab.
These reactions usually go away within a few days.
ELRC_2682 v1

Die meisten Nebenwirkungen klingen innerhalb weniger Tage ab.
Most side effects go away within a few days.
ELRC_2682 v1

Diese beginnen gewöhnlich unmittelbar nach der Geburt oder innerhalb weniger Tage danach.
These usually begin at birth or within a few days of your baby being born.
ELRC_2682 v1

Die rote Stelle geht innerhalb weniger Tage zurück.
The red area will fade over the next few days.
EMEA v3

Bei Fortsetzung der Behandlung verschwinden diese Reaktionen üblicherweise innerhalb weniger Tage oder Wochen.
These reactions usually diminish within a few days or weeks on continued treatment.
ELRC_2682 v1

Innerhalb weniger Tage wurden Friedensabkommen ausgehandelt.
Within days, peace agreements were concluded.
Wikipedia v1.0

Im Allgemeinen klingen diese innerhalb weniger Tage nach Behandlungsende ab.
These usually resolve within a few days following completion of treatment.
Wikipedia v1.0

Sie sollten bei Zimmertemperatur lagern und innerhalb weniger Tage verzehrt werden.
They should be kept at room temperature and consumed within a few days.
WMT-News v2019

Diese Schwierigkeiten waren aber innerhalb weniger Tage überwunden.
Such difficulties were overcome within few days.
TildeMODEL v2018

Innerhalb weniger Tage kann die Kommission die Entscheidung nun formell erlassen.
The Commission will now formally adopt the Decision within a few days.
TildeMODEL v2018

Innerhalb weniger Tage ist sie gestorben.
She expired in a few days.
OpenSubtitles v2018

Die rote Stelle geht innerhalb weniger Tage bis spätestens nach einer Woche zurück.
The red area will fade over the next few days to a week.
TildeMODEL v2018

Innerhalb weniger Tage wird er absolut wahnsinnig.
Within days, he's driven to utter madness.
OpenSubtitles v2018

Sie sind die zweite Person innerhalb weniger Tage, die mich dazu auffordert.
You're the second person that asked me to give them five in the last couple days.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb weniger Tage entwickeln sich die Eier.
Within days, the eggs are developing.
OpenSubtitles v2018