Translation of "Innerhalb weniger tage" in English
Dies
kann
eine
Marke
innerhalb
weniger
Tage
oder
weniger
Wochen
buchstäblich
vernichten.
All
that
can
literally
destroy
a
brand
within
a
few
days
or
a
few
weeks.
Europarl v8
Das
kann
innerhalb
weniger
Tage
geschehen.
This
can
be
done
within
a
matter
of
days.
Europarl v8
Innerhalb
weniger
Tage
konnte
ich
wieder
laufen.
Within
a
few
days,
I
could
walk
again.
TED2013 v1.1
Innerhalb
weniger
Tage
schaffe
ich
eine
Überquerung.
Well
within
a
few
days
I'm
able
to
do
one
crossing.
TED2020 v1
Eine
Immunreaktion
rottet
eine
Krankheit
normalerweise
innerhalb
weniger
Tage
aus.
Usually,
an
immune
response
will
eradicate
a
threat
within
a
few
days.
TED2020 v1
Innerhalb
weniger
Tage
machte
die
"Haute
Cour"
Raimund
offiziell
zum
Regenten.
Within
days,
the
"Haute
Cour"
officially
designated
Raymond
regent.
Wikipedia v1.0
Sie
verschwinden
gewöhnlich
innerhalb
weniger
Tage
bis
weniger
Wochen
von
selbst.
This
condition
usually
resolves
in
a
few
days
to
a
few
weeks.
EMEA v3
Die
Reaktionen
klingen
gewöhnlich
innerhalb
weniger
Tage
oder
Wochen
wieder
ab.
Reactions
usually
resolve
in
a
few
days
to
a
few
weeks.
EMEA v3
Diese
Reaktionen
klingen
für
gewöhnlich
innerhalb
weniger
Tage
ab.
These
reactions
usually
go
away
within
a
few
days.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
Nebenwirkungen
klingen
innerhalb
weniger
Tage
ab.
Most
side
effects
go
away
within
a
few
days.
ELRC_2682 v1
Diese
beginnen
gewöhnlich
unmittelbar
nach
der
Geburt
oder
innerhalb
weniger
Tage
danach.
These
usually
begin
at
birth
or
within
a
few
days
of
your
baby
being
born.
ELRC_2682 v1
Die
rote
Stelle
geht
innerhalb
weniger
Tage
zurück.
The
red
area
will
fade
over
the
next
few
days.
EMEA v3
Bei
Fortsetzung
der
Behandlung
verschwinden
diese
Reaktionen
üblicherweise
innerhalb
weniger
Tage
oder
Wochen.
These
reactions
usually
diminish
within
a
few
days
or
weeks
on
continued
treatment.
ELRC_2682 v1
Innerhalb
weniger
Tage
wurden
Friedensabkommen
ausgehandelt.
Within
days,
peace
agreements
were
concluded.
Wikipedia v1.0
Im
Allgemeinen
klingen
diese
innerhalb
weniger
Tage
nach
Behandlungsende
ab.
These
usually
resolve
within
a
few
days
following
completion
of
treatment.
Wikipedia v1.0
Sie
sollten
bei
Zimmertemperatur
lagern
und
innerhalb
weniger
Tage
verzehrt
werden.
They
should
be
kept
at
room
temperature
and
consumed
within
a
few
days.
WMT-News v2019
Diese
Schwierigkeiten
waren
aber
innerhalb
weniger
Tage
überwunden.
Such
difficulties
were
overcome
within
few
days.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
weniger
Tage
kann
die
Kommission
die
Entscheidung
nun
formell
erlassen.
The
Commission
will
now
formally
adopt
the
Decision
within
a
few
days.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
weniger
Tage
ist
sie
gestorben.
She
expired
in
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Die
rote
Stelle
geht
innerhalb
weniger
Tage
bis
spätestens
nach
einer
Woche
zurück.
The
red
area
will
fade
over
the
next
few
days
to
a
week.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
weniger
Tage
wird
er
absolut
wahnsinnig.
Within
days,
he's
driven
to
utter
madness.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
die
zweite
Person
innerhalb
weniger
Tage,
die
mich
dazu
auffordert.
You're
the
second
person
that
asked
me
to
give
them
five
in
the
last
couple
days.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
weniger
Tage
entwickeln
sich
die
Eier.
Within
days,
the
eggs
are
developing.
OpenSubtitles v2018