Translation of "Innerhalb weniger wochen" in English
Innerhalb
weniger
Wochen
wurde
diese
Hoffnung
zunichte
gemacht.
Within
weeks
of
this
happening
this
hope
was
extinguished.
Europarl v8
In
Äthiopien
werden
so
zum
Beispiel
20
Millionen
Kinder
innerhalb
weniger
Wochen
behandelt.
In
Ethiopia,
for
example,
this
is
done
for
20
million
children
in
a
matter
of
weeks.
TED2020 v1
Die
maximale
Enzyminduktion
wird
üblicherweise
innerhalb
weniger
Wochen
beobachtet.
Maximal
enzyme
induction
is
generally
observed
within
a
few
weeks.
ELRC_2682 v1
Die
Symptome
verschwinden
gewöhnlich
innerhalb
weniger
Wochen.
These
symptoms
usually
go
away
in
a
few
weeks.
Wikipedia v1.0
Die
Reaktionen
klingen
gewöhnlich
innerhalb
weniger
Tage
oder
Wochen
wieder
ab.
Reactions
usually
resolve
in
a
few
days
to
a
few
weeks.
EMEA v3
Die
hohe
Radioaktivität
bewirkt
allerdings
eine
schnelle
Zerstörung
der
Verbindungen
innerhalb
weniger
Wochen.
The
high
radioactivity
of
berkelium
gradually
destroys
the
compound
(within
a
period
of
weeks).
Wikipedia v1.0
Bei
Fortsetzung
der
Behandlung
verschwinden
diese
Reaktionen
üblicherweise
innerhalb
weniger
Tage
oder
Wochen.
These
reactions
usually
diminish
within
a
few
days
or
weeks
on
continued
treatment.
ELRC_2682 v1
Innerhalb
weniger
Wochen
trat
Berlusconi
von
seinem
Amt
zurück.
Within
a
couple
of
weeks,
Berlusconi
was
out
of
government.
News-Commentary v14
Innerhalb
weniger
Wochen
obsiegte
er
-
und
bezahlte
keine
Gerichtsgebühren.
Within
a
few
weeks,
he
won--and
paid
no
legal
fees.
News-Commentary v14
Große
Bereiche
der
Riffe
färbten
sich
innerhalb
weniger
Wochen
weiß.
Large
sections
of--
of
reefs
were
turning
white,
literally
over
a
couple
of
weeks.
OpenSubtitles v2018
Dann
plötzlich,
innerhalb
weniger
Wochen
begann
sich
Aarons
Zustand
zu
verschlechtern.
And
suddenly,
a
few
weeks
Aaron's
condition
began
to
deteriorate.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
weniger
Wochen
waren
50
weitere
Bullen
dran.
Within
a
few
weeks,
50
more
cops
went
down
with
them.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
wohl
innerhalb
weniger
Wochen
diesen
Scheck
verdoppeln.
They
say
you
could
double
that
cheque
in
a
couple
of
weeks.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
weniger
Wochen
wurden
riesige
Gebiete
erobert.
In
a
matter
of
just
a
few
weeks,
enormous
territories
were
captured.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
weniger
Wochen
kam
jede
in
dem
Flüchtlingslager
in
unsere
Kurse.“
In
a
few
weeks,
everyone
in
the
refugee
camp
was
in
our
classes."
TED2013 v1.1
Innerhalb
weniger
Wochen
eröffnete
ein
Großteil
der
Geschäfte
im
French
Quarter
wieder.
Within
a
few
weeks,
a
large
selection
of
French
Quarter
businesses
had
reopened.
WikiMatrix v1
Dies
würde
sich
innerhalb
weniger
Wochen
für
die
Europäische
Union
katastrophal
auswirken.
This
would
prove
to
be
catastrophic
for
the
European
Union
within
a
few
weeks.
EUbookshop v2
Innerhalb
weniger
Wochen
schlossen
ebenfalls
andere
kleine
und
mittlere
Abonnementservices.
Within
weeks,
other
small-
and
mid-sized
subscription
services
began
closing
as
well.
EUbookshop v2
Diesen
schrieb
sie
bereits
mit
17
Jahren
innerhalb
weniger
Wochen.
She
will
turn
sixteen
in
a
few
weeks.
WikiMatrix v1
Dieses
Öl
enthielt
auch
Hyperforin,
das
innerhalb
weniger
Wochen
zersetzt
war.
This
oil
also
contained
Hyperforin
which
was
degraded
within
a
few
weeks.
EuroPat v2
Innerhalb
nur
weniger
Wochen
sind
große
Nationen
gefallen.
A
few
weeks
have
seen
great
nations
fall.
OpenSubtitles v2018
Nach
19
Monaten
Haft
wurde
innerhalb
weniger
Wochen
über
sein
Schicksal
entschieden.
After
19
months'
imprisonment
his
fate
has
been
decided
in
a
matter
of
a
few
weeks.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
dem
Bericht
innerhalb
weniger
Wochen
vollständig
Folge
leisten.
The
EU
will
implement
the
ruling
to
the
full
and
swiftly,
within
weeks.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
weniger
Wochen...
wird
alles
zusammenbrechen.
Within
weeks,
everything
collapses.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
weniger
Wochen
geschah
es
erneut:
So
within
a
matter
of
weeks,
it
happens
again:
QED v2.0a
Innerhalb
weniger
Wochen
trat
ich
auf.
Within
a
few
weeks,
I
was
performing,
and
in
a
few
months,
QED v2.0a