Translation of "Nur wenige tage" in English
Viel
Zeit
bleibt
nicht
mehr,
es
sind
nur
noch
wenige
Tage.
There
is
not
much
time
left,
just
a
few
days.
Europarl v8
Uns
trennen
nur
noch
wenige
Tage
vom
ASEM
IV-Gipfel
in
Kopenhagen.
We
are
now
only
a
few
days
away
from
ASEM
4
in
Copenhagen.
Europarl v8
Bis
zum
Gipfel
von
Laeken
sind
es
jetzt
nur
noch
wenige
Tage.
The
Laeken
Summit
is
now
only
a
couple
of
days
away.
Europarl v8
Hans
Geiger
starb
1945,
nur
wenige
Tage
vor
seinem
63.
Geburtstag.
"Hans"
Geiger
died
in
1945,
just
a
few
days
short
of
his
63rd
birthday.
WMT-News v2019
Julia
Pastrana
überlebte
die
Geburt
ebenfalls
nur
um
wenige
Tage.
The
child
survived
only
three
days,
and
Pastrana
died
of
postpartum
complications
five
days
later.
Wikipedia v1.0
Nur
wenige
Tage
später
erreichte
er
bei
den
Deutschen
Meisterschaften
den
dritten
Platz.
Just
a
few
days
later
he
finished
3rd
in
the
German
Championships.
Wikipedia v1.0
Die
Imagines
fressen
nicht
und
leben
nur
wenige
Tage.
Adult
New
Zealand
Glowworms
do
not
feed
and
live
only
a
few
days.
Wikipedia v1.0
Das
Kind
wurde
zu
früh
geboren
und
überlebte
nur
wenige
Tage.
In
New
York
she
gave
birth
to
her
only
child
who
was
premature
and
only
lived
a
few
days.
Wikipedia v1.0
Diese
Reaktionen
sind
in
der
Regel
schwach
ausgeprägt
und
dauern
nur
wenige
Tage.
These
reactions
are
usually
mild
and
only
last
a
few
days.
ELRC_2682 v1
Nur
wenige
Tage
später
wurde
ihm
derselbe
Berg
zum
Verhängnis.
A
few
days
later
he
died
on
the
same
mountain.
Wikipedia v1.0
Fonkoze
war
nur
wenige
Tage
nah
dem
Erdbeben
wieder
einsatzbereit.
Fonkoze
was
back
in
operation
only
days
after
the
earthquake.
News-Commentary v14
Aber
Leon,
ich
bin
hier
nur
für
wenige
Tage.
But,
Leon,
I'm
only
here
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nur
noch
wenige
Tage
hier
bleiben.
We'll
remain
only
a
few
days
here.
OpenSubtitles v2018
Dean
Reston...
wurde
nur
wenige
Tage
nach
Carolines
Tod
zum
Vorsitzenden
gemacht.
Dean
Reston...
was
tapped
as
CEO
just
a
few
days
after
Caroline's
death.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
Tage
später,
habe
ich
gehört,
sie
wird
vermisst.
Few
days
later,
I
hear
she's
missing.
OpenSubtitles v2018
Dem
Jungen
bleiben
nur
wenige
Tage.
The
boy
only
has
a
few
days.
Ask
for
Dr.
Vega.
OpenSubtitles v2018
Erik
und
Elmer
hatten
nur
noch
wenige
Tage
zu
bleiben.
Erik
and
Elmer
had
only
a
few
days
left.
OpenSubtitles v2018
Das
findet
nur
wenige
Tage
vor
der
Schlacht
statt.
This
is
done
in
days
before
battle.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
nur
noch
wenige
Tage
und
bat
mich,
es
zu
tun.
He
only
had
a
few
days
left,
and
he
asked
me
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
dich
nur
noch
wenige
Tage.
He
has
you
only
for
the
next
few
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Erklärung
wurde
in
Afghanistan
abgegeben,
nur
wenige
Tage
nach
dem
Vorfall.
You
were
deposed
in
Afghanistan
just
a
few
days
after
the
incident.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
wenige
Tage
später...
war
das
Kind
plötzlich
tot.
And
within
days
after
that,
the
child
suddenly
was
dead.
OpenSubtitles v2018
Uns
bleiben
nur
wenige
Tage,
bis
der
Feldzug
beginnt.
We
have
very
few
days
before
the
campaign
starts.
OpenSubtitles v2018
Die
Lieferung
der
Regierung
ist
nur
wenige
Tage
entfernt.
The
government
shipment
is
only
days
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
nur
noch
wenige
Tage.
I
have
a
few
days
of
life
left
in
me.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
wenige
Tage,
bevor
er
zur
Wiederwahl
antritt.
This,
of
course,
only
days
before
he
runs
for
reelection.
OpenSubtitles v2018