Translation of "Nur wenig später" in English

Nur wenig später verließ Tate die Band und wurde durch Randolph Jones ersetzt.
He was replaced by Randy Jones (who would later sing with the Cadets).
Wikipedia v1.0

Nur wenig später veröffentlichte die Band ihr meistverkauftes Album, Back in Black.
Later that year, the band released the new album, "Back in Black", which was made as a tribute to Bon Scott.
Wikipedia v1.0

Nur wenig später vernahm er Stimmen und erblickte schließlich eine menschliche Gestalt.
He then heard voices, and a few minutes later encountered a human being.
Wikipedia v1.0

Nur wenig später, am 14. April, wurde Abraham Lincoln ermordet.
A few days later, on April 14, U.S. President Abraham Lincoln was assassinated.
WikiMatrix v1

Nur wenig später öffnet Matthias Schmidt die Tür zu dem großen Laborraum.
Matthias Schmidt opens the door to the large laboratory room only a little later.
ParaCrawl v7.1

Die Raupenzeit ist somit nur wenig später als die von Anticlea badiata.
The larval time is thus only a little later than that of Anticlea badiata.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später werden auch die meisten Halogenlampen vom Markt verbannt.
And only a little time later most halogen lamps will be banished from the market as well.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später veröffentlichte die Band das Album Back in Black .
Later that year, the band released their best-selling album, Back in Black .
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später folgten Anlagen zur Entfernung von Stickoxiden aus dem Rauchgas.
Only a short time later, plants for removing nitrogen oxides from flue gases were introduced.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin verlor Dobrila den Verstand, wurde krank und starb nur wenig später.
Dobrila lost her mind, fell in and died soon afterwards.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später waren alle dänischen Truppen aus dem Land vertrieben.
Not much later, the Danish troups were casted out of the country.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später wandelt sich der Charakter des Tals grundlegend.
But soon after the well the character changes dramatically.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später veranlasste er Erdmannsdorff, Ähnliches für Wörlitz zu planen.
Very shortly afterwards he asked Erdmannsdorff to plan something similar for Wörlitz.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später holt Monsieur Heger Charlotte zu sich für eine Besprechung und küsst sie.
Not so long after that, Monsieur Heger takes Charlotte privately to an exhibition and kisses her.
Wikipedia v1.0

Nur wenig später sorgte sie mit ihrer Beziehung zum Quarterback der Dallas Cowboys für Aufsehen.
After that marriage, she had a lengthy involvement with Dallas Cowboys quarterback Troy Aikman.
Wikipedia v1.0

Nur wenig später, als wir schon etwas gelaufen sind, fragt mich Hooky:
After a while walking, Hooky asked:
CCAligned v1

Nur wenig später lag dann ein Brief von Victoria’s Secret auf dem Schreibtisch.
Then only a little while later, a letter from Victoria’s Secret dropped on their desk.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später wird Gott ihn nach Hause holen durch die unfreiwillige Hand eines Herodes.
It will not be long before God takes him home at the hand of an unwilling Herod.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später war die Wasser-Gruppe zu einer wunderschönen, wogenden, fließenden Welle geworden.
Soon afterwards, the Water group had become a beautiful, undulating, flowing wave.
ParaCrawl v7.1

Und nur wenig später werden diese Videos im Internet sein, mit Ton und allem.
And not much later these videos will be on the Internet, with sound and everything.
ParaCrawl v7.1

Doch Riley gibt nur ein wenig später und detonierte eine Granate in der Höhle.
But Riley returns only a little later and detonated a grenade in the den.
ParaCrawl v7.1

Wir reißen uns los, aber nur wenig später steht der nächste Elch im Wasser.
We paddle on, but only few hundred meters down the creek the next moose appears.
ParaCrawl v7.1

Nur wenig später verstarb Alexander-Burgh und spendete das ganze Geld an die Kinder seines Stadtviertels.
A little bit later Eberhard Alexander Burgh died and donated the whole money to the children of his city district.
ParaCrawl v7.1

Vor allem danke ich Herrn Schmidt für seine Auffassung, dass Schweden den Euro einführen und damit hoffentlich ein gutes Beispiel für das Vereinigte Königreich geben werde, das den Euro nur wenig später einführen werde.
In particular I thank Mr Olle Schmidt for the view that Sweden will join the euro and hopefully set a very good example for the UK, which will join very shortly afterwards.
Europarl v8

Nur wenig später, am 11. September, stellten wir fest, dass wir zu spät, auf dramatische Weise zu spät gekommen waren und dass das Problem nicht in der Europäischen Union ausbrach, sondern in den USA, und zwar in einer noch spektakuläreren Form - ich will nicht sagen, dramatisch, denn dramatisch ist es immer -, als wir es hier erfahren hatten.
On the 11th, Mr President, very soon afterwards, we realised that we had arrived late, dramatically late, and that the problem had exploded, not in the European Union, but in the United States, in an even more spectacular way - not dramatic, since it is always dramatic - than we have experienced here.
Europarl v8