Translation of "In intensiver zusammenarbeit mit" in English
Die
Umsetzung
der
Nachhaltigkeitsziele
ist
nur
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
Privatwirtschaft
möglich.
Implementation
of
SDGs
can
only
work
with
strong
cooperation
from
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Das
gesamte
Baugenehmigungsverfahren
erfolgte
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden.
The
entire
building
permit
procedure
took
place
through
close
cooperation
with
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Eine
Jacke
mit
innovativen
Daunenkammern,
entstanden
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Athleten.
A
jacket
with
innovative
down
chambers,
developed
in
cooperation
with
athletes.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
zahlreiche
Weiterbildungsmaßnahmen
in
langjähriger,
intensiver
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
We
organize
numerous
training
sessions
during
years
of
intensive
cooperation
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
JOOLA-Topspielern
wurde
ein
Schuh
entwickelt,
In
intensive
co-operation
with
JOOLA
top
players,
a
shoe
was
developed
that
is
comfortable
to
wear,
ParaCrawl v7.1
Die
CONICA
Near-Infrared
CAmera
wurde
von
einem
deutschen
Konsortium
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
ESO
entwickelt.
The
CONICA
Near-Infrared
CAmera
has
been
developed
by
a
German
Consortium,
with
an
extensive
ESO
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
Komposition
entstand
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
Violinistin
Barbara
Lüneburg,
der
es
gewidmet
ist.
This
composition
is
the
result
of
an
intensive
collaboration
with
the
violinist
Barbara
Lüneburg,
to
whom
it
is
dedicated.
CCAligned v1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Planer
wurde
das
Konzept
einer
dreifach
verankerten,
aufgelösten
Bohrpfahlwand
erarbeitet.
A
bored
pile
wall
design,
anchored
at
three
levels
was
developed
in
close
cooperation
with
the
planner.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
modifizierte
Bauhöhe
der
Rollen
konnte
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Montana
realisiert
werden.
The
modified
height
of
the
castors
also
came
to
fruition
through
intensive
consultation
with
Montana.
ParaCrawl v7.1
Die
o.g.
Themen
werden
wir
natürlich
in
engster
Abstimmung
und
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Fachgruppen
diskutieren.
The
above-mentioned
issues
are
obviously
discussed
in
very
close
agreement
and
intensive
cooperation
with
the
relevant
sections.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
sich
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
weiterhin
dafür
einsetzen,
dass
die
meisten
der
360
neuen
Programme
spätestens
Mitte
2007
beschlossen
werden
und
die
dringend
benötigten
Investitionen
somit
möglichst
bald
anlaufen
können.
The
Commission
will
continue
to
work
intensively
with
Member
States
to
ensure
that
the
majority
of
the
360
new
programmes
can
be
decided
by
mid-2007,
allowing
much-needed
investments
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Polen
und
Russland
um
eine
Aufhebung
des
russischen
Einfuhrverbots
für
Fleisch
und
Getreide
bemüht.
The
Commission
has
been
working
closely
with
Poland
and
Russia
to
seek
a
lifting
of
the
Russian
ban
on
meat
and
plant
exports
from
Poland.
TildeMODEL v2018
Unsere
Themen
werden
wir
natürlich
in
engster
Abstimmung
und
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Fachgruppen
diskutieren.
The
above-mentioned
issues
will
obviously
be
discussed
in
very
close
agreement
and
intensive
cooperation
with
the
relevant
sections.
TildeMODEL v2018
Für
die
Lange
Nacht
der
Wissenschaften
hat
nun
ein
Team
aus
Mitarbeitern
und
Studenten
des
Fachgebiets
Massivbau
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Medienkünstler
Wolfram
Lakaszus
die
drei
Raum-Störenfriede
in
Musikinstrumente
verwandelt.
Now
for
the
Lange
Nacht
der
Wissenschaften
(long
night
of
sciences)
a
team
of
employees
and
students
of
the
Department
for
Solid
Construction
in
intensive
cooporation
with
the
media
artist
Wolfram
Lakaszus
transformed
the
three
space
troublemakers
into
music
instruments.
CCAligned v1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
ihren
Mitgliedstaaten
entwickelt
die
OECD
globale
Standards
und
Indikatoren,
die
weit
über
den
OECD-Mitgliederkreis
hinaus
wirken.
In
cooperation
with
the
member
countries,
the
OECD
develops
standards
and
indicators
that
have
impact
beyond
the
group
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nach
einer
Präsentation
im
September
2009
und
mehreren
Gesprächen
den
Zuschlag
für
die
Website
erhalten
und
diese
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Brainds-Team
realisiert.
Following
a
presentation
and
several
talks
in
September
2009,
we
were
awarded
the
contract
for
the
website,
which
we
created
in
intensive
cooperation
with
the
Brainds
team.
ParaCrawl v7.1
Colt
hat
das
Financial
Extranet
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
mehr
als
20
verschiedenen
Investmentbanken,
Asset
Managern
und
Brokern
entwickelt.
The
Colt
PrizmNet
service
has
been
designed
in
consultation
with
over
20
investment
banks,
asset
managers
and
brokers.
ParaCrawl v7.1
In
enger
und
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
Labors
langjähriger
Lieferanten
wie
der
Conica
Technik
und
der
Melos
GmbH
wurde
ein
Belag
entwickelt,
der
alle
Anforderungen
erfüllte.
In
close
and
intensive
co-operation
with
the
laboratories
of
suppliers
of
long
standing,
such
as
Conica
Technik
or
Melos
GmbH,
a
surface
was
developed
that
met
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Atelier
Rainer,
mit
dem
Arnulf
Rainer
Museum,
mit
den
Autoren
Friedhelm
Mennekes
und
Rainer
Michael
Mason
sowie
Eva
Möseneder
von
der
Druckwerkstätte
Salzburg
wurde
damit
eine
Dokumentation
möglich,
die
diesem
Werk
seinen
wissenschaftlich
fundierten
und
inhaltlich
adäquaten
Rahmen
gibt:
61
Kreuze.
Close
collaboration
with
Atelier
Rainer,
with
the
Arnulf
Rainer
Museum,
with
the
authors
Friedhelm
Mennekes
and
Rainer
Michael
Mason
and
with
Eva
Möseneder
of
the
Druckwerkstätte
Salzburg
has
made
it
possible
to
give
these
works,
61
crosses,
an
academic
and
appropriate
context.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
wurde
die
ungewöhnliche
Reise
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Wissenschaftlern
der
VDI
Technologiezentrum
GmbH
und
mit
Mitteln
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
erweitert
und
zweisprachig
realisiert.
Two
years
later
the
unusual
journey
was
expanded
in
co-operation
with
scientists
of
the
VDI
Technology
Centre
and
with
funds
by
the
Federal
Ministry
for
Education
and
Research
and
implemented
in
two
languages.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Hauptgebiete
schlugen
sich
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Isabel
Mundry
in
dem
ersten
großen
"Lehrstück"
"Kilroy
-
eine
Sprechoper"
nieder.
These
three
focal
points
precipitated
after
intensive
collaboration
with
Isabel
Mundry
in
the
first
large
"educational
piece"
"Kilroy
-
eine
Sprechoper".
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Fundament
und
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Wissenschaftlern,
Medizinern,
Therapeuten
und
Profisportlern
wurde
eine
umfangreiche
Produktpalette
in
den
Kerngeschäftsfeldern
Fitness
und
Rehabilitation
aufgebaut
und
seither
stetig
weiterentwickelt.
Close
collaboration
with
doctors,
therapists,
scientists
and
professional
athletes
led
to
the
development
of
a
wide
range
of
products
for
the
core
business
areas
fitness
and
rehabilitation
which
are
continuously
improved.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
diese
Entwicklung
mit
dem
Ziel,
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
das
vertrauenswürdige
Markenimage
von
TENCEL
und
Lenzing
Viscose
entlang
der
Wertschöpfungskette
zu
stärken“.
We
are
supporting
this
development
with
the
goal
of
strengthening
the
trustworthy
brand
image
of
TENCEL
and
Lenzing
Viscose
along
the
value
chain
within
the
context
of
an
intensive
cooperation
with
our
customers”,
she
explains.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Privatunternehmen,
Verwaltungen
und
Behörden,
sowie
unterstützt
durch
ein
breites
Netzwerk
internationaler
Kooperationen
haben
wir
in
den
letzten
Jahren
ein
grundlegend
neues
Fachbereichsprofil
etabliert.
Thus
we
have
established
a
fundamentally
new
profile
of
our
faculty
during
the
last
years,
supported
by
a
broad
network
of
international
partners.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Stadtarchiv
konnten
die
Projekte
für
Meran
gesichtet
und
in
den
Kontext
mit
den
Architekturstilen
dieser
Epoche
gestellt
werden.
In
an
intensive
cooperation
with
the
municipal
archives
of
Merano,
it
was
possible
to
sift
the
projects
and
put
them
in
the
context
of
the
architectural
styles
of
that
period.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
dänischen
Projektpartnern
werden
zudem
weitere
Studien
zur
verbesserten
Behandlung
von
metastasiertem
Brustkrebs
sowie
von
Prostatakrebs
vorbereitet.
In
close
cooperation
with
the
Danish
project
partners,
the
groundwork
is
being
laid
for
additional
studies
on
improving
the
treatment
of
metastatic
breast
cancer
and
prostate
cancer.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
Verfahrenstechnik
Elektro-
und
Automatisierungslösungen
bei
Neubaumaßnahmen
wie
bei
der
Modernisierung
im
Bestand
realisiert.
Here,
in
close
co-operation
with
the
process
engineering
department,
electrical
and
automated
solutions
are
realised
for
new
building
works
and
existing
facilities
which
are
to
be
modernised.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
von
Retentionslandschaften
ist
eine
aktive
und
wirkungsvolle
Antwort
auf
die
Zerstörung
der
Natur,
die
in
Tamera
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Permakulturspezialisten
Sepp
Holzer
aus
Österreich
und
verschiedenen
Visionären
und
Ökologen
aus
aller
Welt
entwicket
wurde.
The
construction
of
Water
Retention
Landscapes
is
an
active
and
effective
answer
to
the
destruction
of
nature.
This
answer
was
developed
in
Tamera
in
intense
cooperation
with
the
permaculture
specialist
Sepp
Holzer
of
Austria
and
various
visionaries
and
ecologists
from
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
diese
Entwicklung
mit
dem
Ziel,
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
dasvertrauenswürdige
Markenimage
von
TENCEL
und
Lenzing
Viscose
entlang
der
Wertschöpfungskette
zu
stärken".
We
are
supporting
this
development
with
the
goal
of
strengthening
the
trustworthy
brand
image
of
TENCEL
and
Lenzing
Viscose
along
the
value
chain
within
the
context
of
an
intensive
cooperation
with
our
customers",
she
explains.
ParaCrawl v7.1