Translation of "In intensiver zusammenarbeit" in English

Die Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele ist nur in intensiver Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft möglich.
Implementation of SDGs can only work with strong cooperation from the private sector.
TildeMODEL v2018

In intensiver Zusammenarbeit lernt man hier Programmierung mit Java und Data Mining.
An intensive course in programming with Java and Data Mining.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Baugenehmigungsverfahren erfolgte in intensiver Zusammenarbeit mit den Behörden.
The entire building permit procedure took place through close cooperation with the authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Bedienoberfläche wurde in intensiver Zusammenarbeit von Industriegrafikern, Anwendern und MARTIN entwickelt.
MARTIN developed the user interface in close cooperation with industrial graphic designers and machine operators.
ParaCrawl v7.1

Eine Jacke mit innovativen Daunenkammern, entstanden in intensiver Zusammenarbeit mit Athleten.
A jacket with innovative down chambers, developed in cooperation with athletes.
ParaCrawl v7.1

Die SPROTTE®-Kanüle wird in intensiver Zusammenarbeit kontinuierlich weiter optimiert.
The SPROTTE® cannula is continually been optimised, thanks to the on-going intensive co- operation.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren zahlreiche Weiterbildungsmaßnahmen in langjähriger, intensiver Zusammenarbeit mit unseren Kunden.
We organize numerous training sessions during years of intensive cooperation with our clients.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit den JOOLA-Topspielern wurde ein Schuh entwickelt,
In intensive co-operation with JOOLA top players, a shoe was developed that is comfortable to wear,
ParaCrawl v7.1

Die CONICA Near-Infrared CAmera wurde von einem deutschen Konsortium in intensiver Zusammenarbeit mit der ESO entwickelt.
The CONICA Near-Infrared CAmera has been developed by a German Consortium, with an extensive ESO collaboration.
ParaCrawl v7.1

Die Komposition entstand in intensiver Zusammenarbeit mit der Violinistin Barbara Lüneburg, der es gewidmet ist.
This composition is the result of an intensive collaboration with the violinist Barbara Lüneburg, to whom it is dedicated.
CCAligned v1

In intensiver Zusammenarbeit mit dem Planer wurde das Konzept einer dreifach verankerten, aufgelösten Bohrpfahlwand erarbeitet.
A bored pile wall design, anchored at three levels was developed in close cooperation with the planner.
ParaCrawl v7.1

Auch die modifizierte Bauhöhe der Rollen konnte in intensiver Zusammenarbeit mit Montana realisiert werden.
The modified height of the castors also came to fruition through intensive consultation with Montana.
ParaCrawl v7.1

Ich bin dankbar, dass wir hier diskutieren konnten, und sehr froh, dass wir das Thema in intensiver Zusammenarbeit auch weiter behandeln werden - für die Menschen, die mit uns leben, und zum Schutz der jungen Menschen vor einer Infizierung durch HIV/AIDS.
I appreciate the opportunity given for this debate here today, and am very glad that we will continue to cooperate closely in addressing this issue for the sake of the people who live alongside us and in order that young people may be protected against HIV/AIDS infection.
Europarl v8

Die o.g. Themen werden wir natürlich in engster Abstimmung und in intensiver Zusammenarbeit mit den jeweiligen Fachgruppen diskutieren.
The above-mentioned issues are obviously discussed in very close agreement and intensive cooperation with the relevant sections.
TildeMODEL v2018

Eine Anpassung der Vorschriften ist auch notwendig, um die in diesen Jahren intensiver Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, der Europäischen Agentur für die Beurteilung von Arzneimitteln und der Kommission gewonnenen Erfahrungen zu berücksichtigen.
Lastly, the regulations must be adapted in order to take account of the experience acquired during these years of intensive cooperation between the Member States, the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products and the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich in intensiver Zusammenarbeit mit Polen und Russland um eine Aufhebung des russischen Einfuhrverbots für Fleisch und Getreide bemüht.
The Commission has been working closely with Poland and Russia to seek a lifting of the Russian ban on meat and plant exports from Poland.
TildeMODEL v2018

Unsere Themen werden wir natürlich in engster Abstimmung und in intensiver Zusammenarbeit mit den jeweiligen Fachgruppen diskutieren.
The above-mentioned issues will obviously be discussed in very close agreement and intensive cooperation with the relevant sections.
TildeMODEL v2018

Für die Lange Nacht der Wissenschaften hat nun ein Team aus Mitarbeitern und Studenten des Fachgebiets Massivbau in intensiver Zusammenarbeit mit dem Medienkünstler Wolfram Lakaszus die drei Raum-Störenfriede in Musikinstrumente verwandelt.
Now for the Lange Nacht der Wissenschaften (long night of sciences) a team of employees and students of the Department for Solid Construction in intensive cooporation with the media artist Wolfram Lakaszus transformed the three space troublemakers into music instruments.
CCAligned v1

Der neue Steps-Auftritt entstand in intensiver Zusammenarbeit von Migros im Lead, Y7K als Designagentur, Namics für die technische Implementierung im CMS und Liip für die Front-end-Umsetzung.
The new Steps appearance was created in close cooperation with Migros in Lead, Y7K as design agency, Namics for the technical implementation in CMS and Liip for the front-end implementation.
CCAligned v1

In intensiver Zusammenarbeit mit ihren Mitgliedstaaten entwickelt die OECD globale Standards und Indikatoren, die weit über den OECD-Mitgliederkreis hinaus wirken.
In cooperation with the member countries, the OECD develops standards and indicators that have impact beyond the group of its members.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nach einer Präsentation im September 2009 und mehreren Gesprächen den Zuschlag für die Website erhalten und diese in intensiver Zusammenarbeit mit dem Brainds-Team realisiert.
Following a presentation and several talks in September 2009, we were awarded the contract for the website, which we created in intensive cooperation with the Brainds team.
ParaCrawl v7.1

Colt hat das Financial Extranet in intensiver Zusammenarbeit mit mehr als 20 verschiedenen Investmentbanken, Asset Managern und Brokern entwickelt.
The Colt PrizmNet service has been designed in consultation with over 20 investment banks, asset managers and brokers.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Schulungen beruht auf dem gesammelten Wissen, das in intensiver internationaler Zusammenarbeit bei HeidelbergCement zusammengetragen wurde.
The training concept is based on the collective knowledge compiled through intensive international cooperation across the Group.
ParaCrawl v7.1

In enger und intensiver Zusammenarbeit mit den Labors langjähriger Lieferanten wie der Conica Technik und der Melos GmbH wurde ein Belag entwickelt, der alle Anforderungen erfüllte.
In close and intensive co-operation with the laboratories of suppliers of long standing, such as Conica Technik or Melos GmbH, a surface was developed that met all requirements.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit dem Atelier Rainer, mit dem Arnulf Rainer Museum, mit den Autoren Friedhelm Mennekes und Rainer Michael Mason sowie Eva Möseneder von der Druckwerkstätte Salzburg wurde damit eine Dokumentation möglich, die diesem Werk seinen wissenschaftlich fundierten und inhaltlich adäquaten Rahmen gibt: 61 Kreuze.
Close collaboration with Atelier Rainer, with the Arnulf Rainer Museum, with the authors Friedhelm Mennekes and Rainer Michael Mason and with Eva Möseneder of the Druckwerkstätte Salzburg has made it possible to give these works, 61 crosses, an academic and appropriate context.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später wurde die ungewöhnliche Reise in intensiver Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern der VDI Technologiezentrum GmbH und mit Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) erweitert und zweisprachig realisiert.
Two years later the unusual journey was expanded in co-operation with scientists of the VDI Technology Centre and with funds by the Federal Ministry for Education and Research and implemented in two languages.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Hauptgebiete schlugen sich in intensiver Zusammenarbeit mit Isabel Mundry in dem ersten großen "Lehrstück" "Kilroy - eine Sprechoper" nieder.
These three focal points precipitated after intensive collaboration with Isabel Mundry in the first large "educational piece" "Kilroy - eine Sprechoper".
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Fundament und in intensiver Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern, Medizinern, Therapeuten und Profisportlern wurde eine umfangreiche Produktpalette in den Kerngeschäftsfeldern Fitness und Rehabilitation aufgebaut und seither stetig weiterentwickelt.
Close collaboration with doctors, therapists, scientists and professional athletes led to the development of a wide range of products for the core business areas fitness and rehabilitation which are continuously improved.
ParaCrawl v7.1