Translation of "In intensiver zusammenarbeit" in English
Die
Umsetzung
der
Nachhaltigkeitsziele
ist
nur
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
Privatwirtschaft
möglich.
Implementation
of
SDGs
can
only
work
with
strong
cooperation
from
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
In
intensiver
Zusammenarbeit
lernt
man
hier
Programmierung
mit
Java
und
Data
Mining.
An
intensive
course
in
programming
with
Java
and
Data
Mining.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Baugenehmigungsverfahren
erfolgte
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden.
The
entire
building
permit
procedure
took
place
through
close
cooperation
with
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedienoberfläche
wurde
in
intensiver
Zusammenarbeit
von
Industriegrafikern,
Anwendern
und
MARTIN
entwickelt.
MARTIN
developed
the
user
interface
in
close
cooperation
with
industrial
graphic
designers
and
machine
operators.
ParaCrawl v7.1
Eine
Jacke
mit
innovativen
Daunenkammern,
entstanden
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Athleten.
A
jacket
with
innovative
down
chambers,
developed
in
cooperation
with
athletes.
ParaCrawl v7.1
Die
SPROTTE®-Kanüle
wird
in
intensiver
Zusammenarbeit
kontinuierlich
weiter
optimiert.
The
SPROTTE®
cannula
is
continually
been
optimised,
thanks
to
the
on-going
intensive
co-
operation.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
zahlreiche
Weiterbildungsmaßnahmen
in
langjähriger,
intensiver
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden.
We
organize
numerous
training
sessions
during
years
of
intensive
cooperation
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
JOOLA-Topspielern
wurde
ein
Schuh
entwickelt,
In
intensive
co-operation
with
JOOLA
top
players,
a
shoe
was
developed
that
is
comfortable
to
wear,
ParaCrawl v7.1
Die
CONICA
Near-Infrared
CAmera
wurde
von
einem
deutschen
Konsortium
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
ESO
entwickelt.
The
CONICA
Near-Infrared
CAmera
has
been
developed
by
a
German
Consortium,
with
an
extensive
ESO
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Die
Komposition
entstand
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
der
Violinistin
Barbara
Lüneburg,
der
es
gewidmet
ist.
This
composition
is
the
result
of
an
intensive
collaboration
with
the
violinist
Barbara
Lüneburg,
to
whom
it
is
dedicated.
CCAligned v1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Planer
wurde
das
Konzept
einer
dreifach
verankerten,
aufgelösten
Bohrpfahlwand
erarbeitet.
A
bored
pile
wall
design,
anchored
at
three
levels
was
developed
in
close
cooperation
with
the
planner.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
modifizierte
Bauhöhe
der
Rollen
konnte
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Montana
realisiert
werden.
The
modified
height
of
the
castors
also
came
to
fruition
through
intensive
consultation
with
Montana.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dankbar,
dass
wir
hier
diskutieren
konnten,
und
sehr
froh,
dass
wir
das
Thema
in
intensiver
Zusammenarbeit
auch
weiter
behandeln
werden
-
für
die
Menschen,
die
mit
uns
leben,
und
zum
Schutz
der
jungen
Menschen
vor
einer
Infizierung
durch
HIV/AIDS.
I
appreciate
the
opportunity
given
for
this
debate
here
today,
and
am
very
glad
that
we
will
continue
to
cooperate
closely
in
addressing
this
issue
for
the
sake
of
the
people
who
live
alongside
us
and
in
order
that
young
people
may
be
protected
against
HIV/AIDS
infection.
Europarl v8
Die
o.g.
Themen
werden
wir
natürlich
in
engster
Abstimmung
und
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Fachgruppen
diskutieren.
The
above-mentioned
issues
are
obviously
discussed
in
very
close
agreement
and
intensive
cooperation
with
the
relevant
sections.
TildeMODEL v2018
Eine
Anpassung
der
Vorschriften
ist
auch
notwendig,
um
die
in
diesen
Jahren
intensiver
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
der
Europäischen
Agentur
für
die
Beurteilung
von
Arzneimitteln
und
der
Kommission
gewonnenen
Erfahrungen
zu
berücksichtigen.
Lastly,
the
regulations
must
be
adapted
in
order
to
take
account
of
the
experience
acquired
during
these
years
of
intensive
cooperation
between
the
Member
States,
the
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Polen
und
Russland
um
eine
Aufhebung
des
russischen
Einfuhrverbots
für
Fleisch
und
Getreide
bemüht.
The
Commission
has
been
working
closely
with
Poland
and
Russia
to
seek
a
lifting
of
the
Russian
ban
on
meat
and
plant
exports
from
Poland.
TildeMODEL v2018
Unsere
Themen
werden
wir
natürlich
in
engster
Abstimmung
und
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Fachgruppen
diskutieren.
The
above-mentioned
issues
will
obviously
be
discussed
in
very
close
agreement
and
intensive
cooperation
with
the
relevant
sections.
TildeMODEL v2018
Für
die
Lange
Nacht
der
Wissenschaften
hat
nun
ein
Team
aus
Mitarbeitern
und
Studenten
des
Fachgebiets
Massivbau
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Medienkünstler
Wolfram
Lakaszus
die
drei
Raum-Störenfriede
in
Musikinstrumente
verwandelt.
Now
for
the
Lange
Nacht
der
Wissenschaften
(long
night
of
sciences)
a
team
of
employees
and
students
of
the
Department
for
Solid
Construction
in
intensive
cooporation
with
the
media
artist
Wolfram
Lakaszus
transformed
the
three
space
troublemakers
into
music
instruments.
CCAligned v1
Der
neue
Steps-Auftritt
entstand
in
intensiver
Zusammenarbeit
von
Migros
im
Lead,
Y7K
als
Designagentur,
Namics
für
die
technische
Implementierung
im
CMS
und
Liip
für
die
Front-end-Umsetzung.
The
new
Steps
appearance
was
created
in
close
cooperation
with
Migros
in
Lead,
Y7K
as
design
agency,
Namics
for
the
technical
implementation
in
CMS
and
Liip
for
the
front-end
implementation.
CCAligned v1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
ihren
Mitgliedstaaten
entwickelt
die
OECD
globale
Standards
und
Indikatoren,
die
weit
über
den
OECD-Mitgliederkreis
hinaus
wirken.
In
cooperation
with
the
member
countries,
the
OECD
develops
standards
and
indicators
that
have
impact
beyond
the
group
of
its
members.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nach
einer
Präsentation
im
September
2009
und
mehreren
Gesprächen
den
Zuschlag
für
die
Website
erhalten
und
diese
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Brainds-Team
realisiert.
Following
a
presentation
and
several
talks
in
September
2009,
we
were
awarded
the
contract
for
the
website,
which
we
created
in
intensive
cooperation
with
the
Brainds
team.
ParaCrawl v7.1
Colt
hat
das
Financial
Extranet
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
mehr
als
20
verschiedenen
Investmentbanken,
Asset
Managern
und
Brokern
entwickelt.
The
Colt
PrizmNet
service
has
been
designed
in
consultation
with
over
20
investment
banks,
asset
managers
and
brokers.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Schulungen
beruht
auf
dem
gesammelten
Wissen,
das
in
intensiver
internationaler
Zusammenarbeit
bei
HeidelbergCement
zusammengetragen
wurde.
The
training
concept
is
based
on
the
collective
knowledge
compiled
through
intensive
international
cooperation
across
the
Group.
ParaCrawl v7.1
In
enger
und
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
Labors
langjähriger
Lieferanten
wie
der
Conica
Technik
und
der
Melos
GmbH
wurde
ein
Belag
entwickelt,
der
alle
Anforderungen
erfüllte.
In
close
and
intensive
co-operation
with
the
laboratories
of
suppliers
of
long
standing,
such
as
Conica
Technik
or
Melos
GmbH,
a
surface
was
developed
that
met
all
requirements.
ParaCrawl v7.1
In
intensiver
Zusammenarbeit
mit
dem
Atelier
Rainer,
mit
dem
Arnulf
Rainer
Museum,
mit
den
Autoren
Friedhelm
Mennekes
und
Rainer
Michael
Mason
sowie
Eva
Möseneder
von
der
Druckwerkstätte
Salzburg
wurde
damit
eine
Dokumentation
möglich,
die
diesem
Werk
seinen
wissenschaftlich
fundierten
und
inhaltlich
adäquaten
Rahmen
gibt:
61
Kreuze.
Close
collaboration
with
Atelier
Rainer,
with
the
Arnulf
Rainer
Museum,
with
the
authors
Friedhelm
Mennekes
and
Rainer
Michael
Mason
and
with
Eva
Möseneder
of
the
Druckwerkstätte
Salzburg
has
made
it
possible
to
give
these
works,
61
crosses,
an
academic
and
appropriate
context.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
wurde
die
ungewöhnliche
Reise
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Wissenschaftlern
der
VDI
Technologiezentrum
GmbH
und
mit
Mitteln
des
Bundesministeriums
für
Bildung
und
Forschung
(BMBF)
erweitert
und
zweisprachig
realisiert.
Two
years
later
the
unusual
journey
was
expanded
in
co-operation
with
scientists
of
the
VDI
Technology
Centre
and
with
funds
by
the
Federal
Ministry
for
Education
and
Research
and
implemented
in
two
languages.
ParaCrawl v7.1
Diese
drei
Hauptgebiete
schlugen
sich
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Isabel
Mundry
in
dem
ersten
großen
"Lehrstück"
"Kilroy
-
eine
Sprechoper"
nieder.
These
three
focal
points
precipitated
after
intensive
collaboration
with
Isabel
Mundry
in
the
first
large
"educational
piece"
"Kilroy
-
eine
Sprechoper".
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Fundament
und
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
Wissenschaftlern,
Medizinern,
Therapeuten
und
Profisportlern
wurde
eine
umfangreiche
Produktpalette
in
den
Kerngeschäftsfeldern
Fitness
und
Rehabilitation
aufgebaut
und
seither
stetig
weiterentwickelt.
Close
collaboration
with
doctors,
therapists,
scientists
and
professional
athletes
led
to
the
development
of
a
wide
range
of
products
for
the
core
business
areas
fitness
and
rehabilitation
which
are
continuously
improved.
ParaCrawl v7.1