Übersetzung für "In intensiver zusammenarbeit mit" in Englisch

Die Umsetzung der Nachhaltigkeitsziele ist nur in intensiver Zusammenarbeit mit der Privatwirtschaft möglich.
Implementation of SDGs can only work with strong cooperation from the private sector.
TildeMODEL v2018

Das gesamte Baugenehmigungsverfahren erfolgte in intensiver Zusammenarbeit mit den Behörden.
The entire building permit procedure took place through close cooperation with the authorities.
ParaCrawl v7.1

Eine Jacke mit innovativen Daunenkammern, entstanden in intensiver Zusammenarbeit mit Athleten.
A jacket with innovative down chambers, developed in cooperation with athletes.
ParaCrawl v7.1

Wir organisieren zahlreiche Weiterbildungsmaßnahmen in langjähriger, intensiver Zusammenarbeit mit unseren Kunden.
We organize numerous training sessions during years of intensive cooperation with our clients.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit den JOOLA-Topspielern wurde ein Schuh entwickelt,
In intensive co-operation with JOOLA top players, a shoe was developed that is comfortable to wear,
ParaCrawl v7.1

Die CONICA Near-Infrared CAmera wurde von einem deutschen Konsortium in intensiver Zusammenarbeit mit der ESO entwickelt.
The CONICA Near-Infrared CAmera has been developed by a German Consortium, with an extensive ESO collaboration.
ParaCrawl v7.1

Die Komposition entstand in intensiver Zusammenarbeit mit der Violinistin Barbara Lüneburg, der es gewidmet ist.
This composition is the result of an intensive collaboration with the violinist Barbara Lüneburg, to whom it is dedicated.
CCAligned v1

In intensiver Zusammenarbeit mit dem Planer wurde das Konzept einer dreifach verankerten, aufgelösten Bohrpfahlwand erarbeitet.
A bored pile wall design, anchored at three levels was developed in close cooperation with the planner.
ParaCrawl v7.1

Auch die modifizierte Bauhöhe der Rollen konnte in intensiver Zusammenarbeit mit Montana realisiert werden.
The modified height of the castors also came to fruition through intensive consultation with Montana.
ParaCrawl v7.1

Die o.g. Themen werden wir natürlich in engster Abstimmung und in intensiver Zusammenarbeit mit den jeweiligen Fachgruppen diskutieren.
The above-mentioned issues are obviously discussed in very close agreement and intensive cooperation with the relevant sections.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird sich in intensiver Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten weiterhin dafür einsetzen, dass die meisten der 360 neuen Programme spätestens Mitte 2007 beschlossen werden und die dringend benötigten Investitionen somit möglichst bald anlaufen können.
The Commission will continue to work intensively with Member States to ensure that the majority of the 360 new programmes can be decided by mid-2007, allowing much-needed investments as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich in intensiver Zusammenarbeit mit Polen und Russland um eine Aufhebung des russischen Einfuhrverbots für Fleisch und Getreide bemüht.
The Commission has been working closely with Poland and Russia to seek a lifting of the Russian ban on meat and plant exports from Poland.
TildeMODEL v2018

Unsere Themen werden wir natürlich in engster Abstimmung und in intensiver Zusammenarbeit mit den jeweiligen Fachgruppen diskutieren.
The above-mentioned issues will obviously be discussed in very close agreement and intensive cooperation with the relevant sections.
TildeMODEL v2018

Für die Lange Nacht der Wissenschaften hat nun ein Team aus Mitarbeitern und Studenten des Fachgebiets Massivbau in intensiver Zusammenarbeit mit dem Medienkünstler Wolfram Lakaszus die drei Raum-Störenfriede in Musikinstrumente verwandelt.
Now for the Lange Nacht der Wissenschaften (long night of sciences) a team of employees and students of the Department for Solid Construction in intensive cooporation with the media artist Wolfram Lakaszus transformed the three space troublemakers into music instruments.
CCAligned v1

In intensiver Zusammenarbeit mit ihren Mitgliedstaaten entwickelt die OECD globale Standards und Indikatoren, die weit über den OECD-Mitgliederkreis hinaus wirken.
In cooperation with the member countries, the OECD develops standards and indicators that have impact beyond the group of its members.
ParaCrawl v7.1

Wir haben nach einer Präsentation im September 2009 und mehreren Gesprächen den Zuschlag für die Website erhalten und diese in intensiver Zusammenarbeit mit dem Brainds-Team realisiert.
Following a presentation and several talks in September 2009, we were awarded the contract for the website, which we created in intensive cooperation with the Brainds team.
ParaCrawl v7.1

Colt hat das Financial Extranet in intensiver Zusammenarbeit mit mehr als 20 verschiedenen Investmentbanken, Asset Managern und Brokern entwickelt.
The Colt PrizmNet service has been designed in consultation with over 20 investment banks, asset managers and brokers.
ParaCrawl v7.1

In enger und intensiver Zusammenarbeit mit den Labors langjähriger Lieferanten wie der Conica Technik und der Melos GmbH wurde ein Belag entwickelt, der alle Anforderungen erfüllte.
In close and intensive co-operation with the laboratories of suppliers of long standing, such as Conica Technik or Melos GmbH, a surface was developed that met all requirements.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit dem Atelier Rainer, mit dem Arnulf Rainer Museum, mit den Autoren Friedhelm Mennekes und Rainer Michael Mason sowie Eva Möseneder von der Druckwerkstätte Salzburg wurde damit eine Dokumentation möglich, die diesem Werk seinen wissenschaftlich fundierten und inhaltlich adäquaten Rahmen gibt: 61 Kreuze.
Close collaboration with Atelier Rainer, with the Arnulf Rainer Museum, with the authors Friedhelm Mennekes and Rainer Michael Mason and with Eva Möseneder of the Druckwerkstätte Salzburg has made it possible to give these works, 61 crosses, an academic and appropriate context.
ParaCrawl v7.1

Zwei Jahre später wurde die ungewöhnliche Reise in intensiver Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern der VDI Technologiezentrum GmbH und mit Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) erweitert und zweisprachig realisiert.
Two years later the unusual journey was expanded in co-operation with scientists of the VDI Technology Centre and with funds by the Federal Ministry for Education and Research and implemented in two languages.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Hauptgebiete schlugen sich in intensiver Zusammenarbeit mit Isabel Mundry in dem ersten großen "Lehrstück" "Kilroy - eine Sprechoper" nieder.
These three focal points precipitated after intensive collaboration with Isabel Mundry in the first large "educational piece" "Kilroy - eine Sprechoper".
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Fundament und in intensiver Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern, Medizinern, Therapeuten und Profisportlern wurde eine umfangreiche Produktpalette in den Kerngeschäftsfeldern Fitness und Rehabilitation aufgebaut und seither stetig weiterentwickelt.
Close collaboration with doctors, therapists, scientists and professional athletes led to the development of a wide range of products for the core business areas fitness and rehabilitation which are continuously improved.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen diese Entwicklung mit dem Ziel, in intensiver Zusammenarbeit mit unseren Kunden das vertrauenswürdige Markenimage von TENCEL und Lenzing Viscose entlang der Wertschöpfungskette zu stärken“.
We are supporting this development with the goal of strengthening the trustworthy brand image of TENCEL and Lenzing Viscose along the value chain within the context of an intensive cooperation with our customers”, she explains.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit Privatunternehmen, Verwaltungen und Behörden, sowie unterstützt durch ein breites Netzwerk internationaler Kooperationen haben wir in den letzten Jahren ein grundlegend neues Fachbereichsprofil etabliert.
Thus we have established a fundamentally new profile of our faculty during the last years, supported by a broad network of international partners.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit dem Stadtarchiv konnten die Projekte für Meran gesichtet und in den Kontext mit den Architekturstilen dieser Epoche gestellt werden.
In an intensive cooperation with the municipal archives of Merano, it was possible to sift the projects and put them in the context of the architectural styles of that period.
ParaCrawl v7.1

In intensiver Zusammenarbeit mit den dänischen Projektpartnern werden zudem weitere Studien zur verbesserten Behandlung von metastasiertem Brustkrebs sowie von Prostatakrebs vorbereitet.
In close cooperation with the Danish project partners, the groundwork is being laid for additional studies on improving the treatment of metastatic breast cancer and prostate cancer.
ParaCrawl v7.1

Hier werden in intensiver Zusammenarbeit mit der Verfahrenstechnik Elektro- und Automatisierungslösungen bei Neubaumaßnahmen wie bei der Modernisierung im Bestand realisiert.
Here, in close co-operation with the process engineering department, electrical and automated solutions are realised for new building works and existing facilities which are to be modernised.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau von Retentionslandschaften ist eine aktive und wirkungsvolle Antwort auf die Zerstörung der Natur, die in Tamera in intensiver Zusammenarbeit mit dem Permakulturspezialisten Sepp Holzer aus Österreich und verschiedenen Visionären und Ökologen aus aller Welt entwicket wurde.
The construction of Water Retention Landscapes is an active and effective answer to the destruction of nature. This answer was developed in Tamera in intense cooperation with the permaculture specialist Sepp Holzer of Austria and various visionaries and ecologists from around the world.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen diese Entwicklung mit dem Ziel, in intensiver Zusammenarbeit mit unseren Kunden dasvertrauenswürdige Markenimage von TENCEL und Lenzing Viscose entlang der Wertschöpfungskette zu stärken".
We are supporting this development with the goal of strengthening the trustworthy brand image of TENCEL and Lenzing Viscose along the value chain within the context of an intensive cooperation with our customers", she explains.
ParaCrawl v7.1