Translation of "In die karten schauen" in English
Davor
sagten
wir
ihnen,
sie
sollten
nicht
in
die
Karten
schauen.
And
before
we
leave
the
room,
we
tell
them
not
to
peek
at
the
cards.
TED2020 v1
Kein
guter
Unterhändler
lässt
sich
in
die
Karten
schauen.
Any
good
negotiator
plays
his
cards
close
to
the
vest.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sollte
ich
dir
in
die
Karten
schauen?
So
are
the
cards.
Why
would
I
bother?
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
dir
nicht
so
leicht
in
die
Karten
schauen.
You're
playing
it
pretty
close
to
the
vest.
OpenSubtitles v2018
Niemanden
in
die
Karten
schauen
lassen.
Keep
your
cards
close.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinge,
bei
denen
wir
uns
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen.
Those
cards
we
keep
close
to
our
chest.
OpenSubtitles v2018
Und
du
lässt
dir
leider
immer
viel
zu
leicht
in
die
Karten
schauen.
And
when
the
chips
are
down,
everyone
can
see
your
cards.
OpenSubtitles v2018
Die
lassen
sich
nicht
in
die
Karten
schauen.
Keeping
their
cards
close
to
the
vest
is
what
they
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
er
ließe
sich
nicht
in
die
Karten
schauen.
You're
thinking
that
he
has
held
things
close
to
his
chest.
OpenSubtitles v2018
In
die
Karten
schauen
lassen
sich
Geschäftsleute
nicht
gern.
Business
people
don't
like
to
show
their
hand.
WMT-News v2019
Ihr
lasst
euch
ja
echt
nicht
in
die
Karten
schauen.
You
guys
certainly
play
it
close
to
the
vest,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Dann
wollen
Sie
sich
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen?
So
you
want
to
keep
our
chest
close
to
our
cards,
yes?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
anderen
in
die
Karten
schauen?
When
watching
a
game
how
can
I
look
at
someones
cards?
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt,
dass
sich
Ratingagenturen
nicht
gerne
in
die
Karten
schauen
lassen.
This
is
added
by
the
fact
that
rating
agencies
like
to
keep
their
cards
close
to
the
chest.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
in
die
Tarot-Karten
schauen
und
gebe
Ihnen
konkrete
Empfehlungen.
I
will
look
at
the
Tarot
cards
for
you
and
will
give
you
specific
recommendations.
CCAligned v1
Doch
niemand
darf
der
Swissmedic
in
die
Karten
schauen.
In
fact,
it
is
the
only
one
so
far
in
that
vast
region.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
sich
Hersteller
und
Prüfinstitute
in
die
Karten
schauen
lassen.
In
order
to
do
so,
manufacturers
and
testing
institutes
have
to
disclose
their
cards.
ParaCrawl v7.1
Jane
ließ
sich
nicht
in
die
Karten
schauen,
bis
er
es
durchdacht
hat.
Jane
has
been
playing
this
real
close
to
his
chest
until
he
figures
it
out.
OpenSubtitles v2018
Das
Auge
zuckt
nicht,
und
Sie
lassen
sich
nicht
in
die
Karten
schauen.
Your
eye
does
not
flicker
and
the
cards
stay
close
to
your
noble
chest.
OpenSubtitles v2018
Du
steigst
ganz
gut
durch
und
lässt
dir
nicht
gern
in
die
Karten
schauen.
You
know
a
lot
of
shit
and
you
play
it
close
to
the
vest.
OpenSubtitles v2018
Damit
ist
es
möglich,
dem
Spieler
mit
der
angegebenen
PLATZNUMMER
in
die
Karten
zu
schauen.
You
try
to
peek
into
the
cards
of
the
player
on
position
x.
Very
useful
for
teaching
games.
ParaCrawl v7.1
Der
IB-865
fordert
quasi
dazu
auf,
mit
seiner
Hilfe
in
die
Karten
zu
schauen.
The
IB-865
want
to
help
looking
into
the
cards.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem,
gerade
weil
man
die
Menschen
nicht
für
dumm
verkaufen
will,
verhandeln
die
politische
Rechte
und
die
Sozialdemokraten,
die
unter
einer
Decke
stecken,
"hinter
verschlossenen
Türen"
und
lassen
sich
nicht
in
die
Karten
schauen,
um
die
Gefahr
eines
Misserfolgs
auszuschließen.
Yet
it
is
precisely
because
they
do
not
'take
people
for
fools'
that
the
political
forces
of
the
right
and
the
social
democrats,
in
cahoots
with
one
another,
negotiate
'behind
closed
doors'
and
keep
their
cards
close
to
their
chests
so
as
to
preclude
the
risk
of
failure.
Europarl v8
Mit
dem
morgigen
Beschluss
sprechen
wir
aber
auch
eine
Einladung
an
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
aus,
eine
Einladung,
sich
unsere
Offenheit
auch
zunutze
zu
machen,
bei
uns
hereinzuschauen,
uns,
wenn
Sie
so
wollen,
in
die
Karten
zu
schauen,
ja
sogar
hinter
die
Kulissen
zu
sehen.
Tomorrow's
resolution
will
also
be
our
invitation
to
the
citizens
of
the
European
Union
to
put
our
openness
to
good
use,
to
look
in
on
us,
to,
if
you
want
to
put
it
that
way,
take
a
look
at
the
cards
we
hold,
even
to
see
behind
the
scenes.
Europarl v8
Er
lässt
sich
nicht
in
die
Karten
schauen
und
man
munkelt,
er
sei
ein
wichtiger
Kandidat
für
einen
Sitz
im
Ausschuss
der
First
American
Financial.
He
plays
his
cards
very
close
to
the
chest
and
the
scuttlebutt
is
he's
a
strong
candidate
for
a
seat
on
the
board
of
First
American
Financial.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
wir,
aber
ich
glaube,
sie
haben
meine
Rolle
aufgedeckt,
und
wir
riskieren,
dass
sie
uns
in
die
Karten
schauen!
We
know
that,
but
I
believe,
they
have
revealed
my
role,
and
we
run
the
risk
that
they
look
in
the
cards!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
erreicht,
dass
sich
zum
ersten
Mal
nicht
nur
die
halbe,
sondern
die
ganze
Welt
beim
Klimaschutz
in
die
Karten
schauen
lässt.
We
have
ensured
that
it
will
no
longer
be
just
half
the
world
showing
their
cards
on
climate
action,
but
the
whole
of
the
international
community.
ParaCrawl v7.1