Translation of "In die runde schauen" in English
Sie
sieht
Mulder
neben
einem
Auto
stoppen
und
in
die
Runde
schauen.
She
sees
Mulder
stop
near
a
car,
and
look
around.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
nun
in
die
Runde
schauen.
You
should
look
into
the
round.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
die
Runde
schauen,
sehen
Sie,
daß
nur
noch
zwei
oder
drei
Mitglieder,
mit
Ihnen
selbst
vier,
anwesend
sind.
If
you
look
round
you
will
see
that
there
are
only
two
or
three
Members
present,
four
including
yourself.
Europarl v8
Danach
könnte
nämlich
jeder
Präsident
erst
in
die
Runde
schauen
und
sehen,
ob
seine
Freunde
anwesend
sind.
Anyone
in
the
Chair
could
first
take
a
look
around
the
Chamber
to
see
if
his
col
leagues
are
present.
EUbookshop v2
Wenn
ich
hier
einmal
in
die
Runde
schaue,
denke
ich,
daß
jeder
mit
mir
einer
Meinung
sein
dürfte,
daß
wir
diese
Abstimmungen
ohne
Aussprache
schnell
erledigen
und
dann
mit
der
Debatte
beginnen.
Looking
around
the
House,
it
seems
to
me
that
everyone
agrees
that
we
should
get
on
with
the
voting
quickly
rather
than
discussing
it
any
further
and
then
starting
a
debate.
Europarl v8
Wenn
ich
hier
in
die
Runde
schaue,
könnte
man
sich
die
Frage
stellen,
was
die
Kosten
im
Verhältnis
zu
den
anwesenden
Abgeordneten
sind.
If
I
look
around
me
here,
I
might
wonder
what
the
costs
are
in
relation
to
the
number
of
members
present.
Europarl v8
Vielleicht
sagte
deshalb
der
US-amerikanische
Finanzminister
Geithner
am
Rande
des
diesjährigen
G20-Gipfels
über
den
EZB-Präsidenten:
„Wenn
ich
hier
in
die
Runde
schaue,
dann
ist
er
der
Gigant.“
That
may
explain
US
Treasury
Secretary
Geithner’s
comment
on
the
ECB’s
President
on
the
margins
of
this
year's
G20
summit:
“When
I
look
around
me
here,
then
he
is
the
giant”.
ParaCrawl v7.1