Translation of "In die runde schauen" in English

Sie sieht Mulder neben einem Auto stoppen und in die Runde schauen.
She sees Mulder stop near a car, and look around.
ParaCrawl v7.1

Du solltest nun in die Runde schauen.
You should look into the round.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in die Runde schauen, sehen Sie, daß nur noch zwei oder drei Mitglieder, mit Ihnen selbst vier, anwesend sind.
If you look round you will see that there are only two or three Members present, four including yourself.
Europarl v8

Danach könnte nämlich jeder Präsident erst in die Runde schauen und sehen, ob seine Freunde anwesend sind.
Anyone in the Chair could first take a look around the Chamber to see if his col leagues are present.
EUbookshop v2

Wenn ich hier einmal in die Runde schaue, denke ich, daß jeder mit mir einer Meinung sein dürfte, daß wir diese Abstimmungen ohne Aussprache schnell erledigen und dann mit der Debatte beginnen.
Looking around the House, it seems to me that everyone agrees that we should get on with the voting quickly rather than discussing it any further and then starting a debate.
Europarl v8

Wenn ich hier in die Runde schaue, könnte man sich die Frage stellen, was die Kosten im Verhältnis zu den anwesenden Abgeordneten sind.
If I look around me here, I might wonder what the costs are in relation to the number of members present.
Europarl v8

Vielleicht sagte deshalb der US-amerikanische Finanzminister Geithner am Rande des diesjährigen G20-Gipfels über den EZB-Präsidenten: „Wenn ich hier in die Runde schaue, dann ist er der Gigant.“
That may explain US Treasury Secretary Geithner’s comment on the ECB’s President on the margins of this year's G20 summit: “When I look around me here, then he is the giant”.
ParaCrawl v7.1