Translation of "In die kamera schauen" in English
Wir
sollten
wehmütig
zurück
in
die
Kamera
schauen.
I
think
we
should
look
wistfully
back
at
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Kopf
hoch
und
in
die
Kamera
schauen.
All
right,
raise
your
head
and
look
at
the
lens.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
immer
noch
in
die
Kamera
schauen?
Do
I
still
look
in
camera?
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
beide
bitte
noch
einmal
für
einen
Moment
in
die
Kamera
schauen?
Can
you
both
look
into
the
camera
for
one
moment
more,
please?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
in
die
Kamera
schauen,
oder
auch
nicht.
You
may
look
at
the
camera
or
look
away,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
wirst
nicht
du
blöd
in
die
Kamera
schauen.
But
it
won't
be
you
staring
in
the
camera,
looking
dumb.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
nicht
in
die
Kamera
schauen.
I
mean
don't
look
at
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
beim
Sprechen
nicht
direkt
in
die
Kamera
schauen.
It's
best
if
you
don't
look
directly
into
the
camera,
As
you
talk,
as
it
can
come
over
OpenSubtitles v2018
Ivy,
Süße,
du
kannst
nicht
in
die
Kamera
schauen.
Ivy,
sweetie,
you
can't
look
into
the
camera.
OpenSubtitles v2018
Würden
sie
bitte
in
die
Kamera
schauen?
Could
you
look
into
the
camera,please?
OpenSubtitles v2018
Fotografierte
Person
muss
mit
offenen
Augen
in
die
Kamera
schauen.
Photographed
person
has
to
look
towards
the
camera
with
open
eyes.
CCAligned v1
Junge
blonde
Frau
mit
blauen
Augen
in
die
Kamera
schauen.
Young
blonde
woman
with
blue
eyes
looking
into
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb,
für
200
Dollar,
Baby
wird
in
die
Kamera
schauen
und
es
sagen.
And,
so,
for
two
more
hundy-sticks,
baby's
gonna
look
in
the
camera
and
say
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
schwierig,
die
Kleinen
dazu
zu
bringen,
in
die
Kamera
zu
schauen.
It
is
always
hard
to
get
the
little
ones
to
look
towards
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Afrikanische
amerikanische
Mann
auf
der
Straße
zu
Gott
zu
beten
und
in
die
Kamera
schauen.
African
American
man
praying
to
God
on
the
street
and
looking
into
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte,
dass
Sie
in
die
Kamera
schauen
und
furchtbar
mexikanisch
aussehen,
weil
ich...
Sie
nicht
bis
hierher
geflogen
habe,
damit
Sie
wie
ein
französischer
Komparse
aussehen.
I
want
you
to
face
the
camera
and
look
terribly
Mexican...
'cause
I
didn't
fly
you
all
over
here
to
look
like
a
French
extra.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
nicht,
dass
Bilder
interessiert
sind,
bei
denen
die
Leute
in
die
Kamera
schauen.
I
don't
think
I'm
that
interested
in
images
where
people
look
into
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Geradeaus
in
die
Kamera
zu
schauen
zeigt
die
Fülle
deines
Gesichts
und
entfernt/reduziert
alle
natürlichen
Schatten.
Looking
straight
ahead
at
the
camera
will
show
the
fullness
of
your
face
and
remove/reduce
any
natural
shadows.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Eiablage-Termin
ist
nicht
bekannt
(die
Kamera
mit
dem
Internet
zu
verbinden
brauchte
Zeit)
doch
hoffentlich
werden
wir
den
Schlupf
beobachten
können,
wenn
wir
hin
und
wieder
in
die
Kamera
schauen
und
das
Looduskalender
Forum
ist
eine
große
Hilfe
bei
der
Erfassung
wichtiger
Informationen.
The
exact
egg-laying
dates
are
not
known
(connecting
the
camera
to
Internet
took
time)
but
hopefully
we
will
catch
the
hatching
by
checking
in
on
the
camera
every
now
and
then,
and
the
looduskalender
forum
is
a
great
help
in
recording
vital
information.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
gedacht,
dass
die
uneingeweihten
Passanten
stärker
in
die
Kamera
schauen
würden,
aber
die
große
Kamera
schien
Macht
auszuüben
und
sprach-
und
blicklos
zu
machen.
I
had
thought
the
uninitiated
passersby
would
look
at
the
camera
more,
but
the
big
camera
seemed
to
exercise
power
and
to
make
them
speechless
and
sightless.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
leistungsstarke
Bilder
in
Deine
Werbung
einbinden
willst,
ziehe
in
Erwägung,
Modelle
zu
verwenden,
die
in
die
Kamera
schauen.
If
you
want
high-performing
images
in
your
ads,
consider
using
people
who
are
looking
at
the
camera.
ParaCrawl v7.1
Oft
finden
Sie
sich
mit
Fotos,
in
denen
nur
einige
der
gezeigten
Personen
tatsächlich
in
die
Kamera
schauen
oder
genau
so
aufgenommen
wurden,
wie
Sie
es
möchten.
Many
times
you
will
find
yourself
with
photos
in
which
only
a
few
of
the
people
showing
are
actually
looking
at
the
camera
or
are
captured
just
the
way
you
like
it.
ParaCrawl v7.1
Wirklicher
Star
des
Films
ist
aber
natürlich
das
Baby,
welches
dann
natürlich
immer
wieder
mit
seinen
großen
Augen
in
die
Kamera
schauen
darf.
True
star
of
the
film
is
the
little
baby,
of
course,
which
is
also
why
it
is
staring
into
the
camera
with
its
big
eyes
every
now
and
then.
ParaCrawl v7.1
Die
Person
wird
also
niemals
von
oben
in
die
Kamera
oder
von
unten
in
die
Kamera
schauen,
sondern
die
Kamera
wird
immer
automatisch
auf
einer
insbesondere
zur
Erfassung
von
biometrischen
Bildern
richtigen
Höhe
bezüglich
der
Augenpartie
der
Person
angeordnet
sein.
The
person
will
thus
never
look
into
the
camera
from
above
or
look
into
the
camera
from
below,
but
the
camera
will
always
be
arranged
automatically
at
a
height
with
respect
to
the
eye
area
of
the
person
that
is
correct
in
particular
for
the
capture
of
biometric
images.
EuroPat v2
Außerdem
wird
die
durch
die
Kamera
erfasste
Person
davon
entlastet,
über
einen
langen
Zeitraum
kontinuierlich
in
die
Kamera
zu
schauen,
was
üblicherweise
zu
verzerrten
und
unnatürlichen
Gesichtsausdrücken
führen
kann.
In
addition,
the
person
captured
by
the
camera
is
spared
having
to
look
continuously
into
the
camera
over
a
long
period
of
time,
which
may
usually
lead
to
distorted
and
unnatural
facial
expressions.
EuroPat v2
Die
Person
wird
automatisch
in
"biometrisch
richtiger
Weise"
in
die
Kamera
schauen,
da
sich
die
Person
selbst
als
Spiegelbild
im
semi-transparenten
Spiegel
sieht.
The
person
will
automatically
look
into
the
camera
in
a
“biometrically
correct
manner”,
since
the
person
sees
themself
as
a
mirror
image
in
the
semi-transparent
mirror.
EuroPat v2
Die
meisten
dieser
Dinge
habe
ich
schnell
behoben
und
auch
Gruppenfotos
kann
ich
Ihnen
so
zusammenschneiden,
dass
alle
brav
in
die
Kamera
schauen.
I
can
quickly
fix
most
of
these
things
and
i
can
also
cut
group
photos
together
so
that
everyone
looks
into
the
camera.
CCAligned v1
Um
die
Frage,
was
Erleuchtung
ist,
zu
beantworten,
würde
ich
mich
einfach
stumm
hinsetzen,
in
die
Kamera
schauen
und
etwas
würde
auf
meinem
Gesicht
erscheinen,
unddas
wäre
das
Beste,
was
ich
tun
könnte.
To
answer
the
question
what
is
enlightenment
I
would
just
sit
silently,
looking
at
the
camera
and
something
would
appear
on
my
face
and
that
would
be
the
best
I
could
do.
CCAligned v1
Mit
einer
Kamera
direkt
über
oder
unter
dem
Bildschirm
ist
dafür
gesorgt,
dass
Sie
auch
in
die
Kamera
schauen,
während
Sie
Ihre
Kollegen
auf
dem
Bildschirm
ansehen.
Placing
the
camera
just
above
or
just
below
the
display
will
ensure
that
as
you're
looking
at
your
colleague
on
the
screen,
you're
also
looking
at
the
camera
lens.
ParaCrawl v7.1