Übersetzung für "In die kamera schauen" in Englisch

Wir sollten wehmütig zurück in die Kamera schauen.
I think we should look wistfully back at the camera.
OpenSubtitles v2018

Kopf hoch und in die Kamera schauen.
All right, raise your head and look at the lens.
OpenSubtitles v2018

Soll ich immer noch in die Kamera schauen?
Do I still look in camera?
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr beide bitte noch einmal für einen Moment in die Kamera schauen?
Can you both look into the camera for one moment more, please?
OpenSubtitles v2018

Sie können in die Kamera schauen, oder auch nicht.
You may look at the camera or look away, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Aber da wirst nicht du blöd in die Kamera schauen.
But it won't be you staring in the camera, looking dumb.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, nicht in die Kamera schauen.
I mean don't look at the camera.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten beim Sprechen nicht direkt in die Kamera schauen.
It's best if you don't look directly into the camera, As you talk, as it can come over
OpenSubtitles v2018

Ivy, Süße, du kannst nicht in die Kamera schauen.
Ivy, sweetie, you can't look into the camera.
OpenSubtitles v2018

Würden sie bitte in die Kamera schauen?
Could you look into the camera,please?
OpenSubtitles v2018

Fotografierte Person muss mit offenen Augen in die Kamera schauen.
Photographed person has to look towards the camera with open eyes.
CCAligned v1

Junge blonde Frau mit blauen Augen in die Kamera schauen.
Young blonde woman with blue eyes looking into the camera.
ParaCrawl v7.1

Und deshalb, für 200 Dollar, Baby wird in die Kamera schauen und es sagen.
And, so, for two more hundy-sticks, baby's gonna look in the camera and say this.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer schwierig, die Kleinen dazu zu bringen, in die Kamera zu schauen.
It is always hard to get the little ones to look towards the camera.
ParaCrawl v7.1

Afrikanische amerikanische Mann auf der Straße zu Gott zu beten und in die Kamera schauen.
African American man praying to God on the street and looking into the camera.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte, dass Sie in die Kamera schauen und furchtbar mexikanisch aussehen, weil ich... Sie nicht bis hierher geflogen habe, damit Sie wie ein französischer Komparse aussehen.
I want you to face the camera and look terribly Mexican... 'cause I didn't fly you all over here to look like a French extra.
OpenSubtitles v2018

Ich finde nicht, dass Bilder interessiert sind, bei denen die Leute in die Kamera schauen.
I don't think I'm that interested in images where people look into the camera.
ParaCrawl v7.1

Geradeaus in die Kamera zu schauen zeigt die Fülle deines Gesichts und entfernt/reduziert alle natürlichen Schatten.
Looking straight ahead at the camera will show the fullness of your face and remove/reduce any natural shadows.
ParaCrawl v7.1

Der genaue Eiablage-Termin ist nicht bekannt (die Kamera mit dem Internet zu verbinden brauchte Zeit) doch hoffentlich werden wir den Schlupf beobachten können, wenn wir hin und wieder in die Kamera schauen und das Looduskalender Forum ist eine große Hilfe bei der Erfassung wichtiger Informationen.
The exact egg-laying dates are not known (connecting the camera to Internet took time) but hopefully we will catch the hatching by checking in on the camera every now and then, and the looduskalender forum is a great help in recording vital information.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte gedacht, dass die uneingeweihten Passanten stärker in die Kamera schauen würden, aber die große Kamera schien Macht auszuüben und sprach- und blicklos zu machen.
I had thought the uninitiated passersby would look at the camera more, but the big camera seemed to exercise power and to make them speechless and sightless.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du leistungsstarke Bilder in Deine Werbung einbinden willst, ziehe in Erwägung, Modelle zu verwenden, die in die Kamera schauen.
If you want high-performing images in your ads, consider using people who are looking at the camera.
ParaCrawl v7.1

Oft finden Sie sich mit Fotos, in denen nur einige der gezeigten Personen tatsächlich in die Kamera schauen oder genau so aufgenommen wurden, wie Sie es möchten.
Many times you will find yourself with photos in which only a few of the people showing are actually looking at the camera or are captured just the way you like it.
ParaCrawl v7.1

Wirklicher Star des Films ist aber natürlich das Baby, welches dann natürlich immer wieder mit seinen großen Augen in die Kamera schauen darf.
True star of the film is the little baby, of course, which is also why it is staring into the camera with its big eyes every now and then.
ParaCrawl v7.1

Die Person wird also niemals von oben in die Kamera oder von unten in die Kamera schauen, sondern die Kamera wird immer automatisch auf einer insbesondere zur Erfassung von biometrischen Bildern richtigen Höhe bezüglich der Augenpartie der Person angeordnet sein.
The person will thus never look into the camera from above or look into the camera from below, but the camera will always be arranged automatically at a height with respect to the eye area of the person that is correct in particular for the capture of biometric images.
EuroPat v2

Außerdem wird die durch die Kamera erfasste Person davon entlastet, über einen langen Zeitraum kontinuierlich in die Kamera zu schauen, was üblicherweise zu verzerrten und unnatürlichen Gesichtsausdrücken führen kann.
In addition, the person captured by the camera is spared having to look continuously into the camera over a long period of time, which may usually lead to distorted and unnatural facial expressions.
EuroPat v2

Die Person wird automatisch in "biometrisch richtiger Weise" in die Kamera schauen, da sich die Person selbst als Spiegelbild im semi-transparenten Spiegel sieht.
The person will automatically look into the camera in a “biometrically correct manner”, since the person sees themself as a mirror image in the semi-transparent mirror.
EuroPat v2

Die meisten dieser Dinge habe ich schnell behoben und auch Gruppenfotos kann ich Ihnen so zusammenschneiden, dass alle brav in die Kamera schauen.
I can quickly fix most of these things and i can also cut group photos together so that everyone looks into the camera.
CCAligned v1

Um die Frage, was Erleuchtung ist, zu beantworten, würde ich mich einfach stumm hinsetzen, in die Kamera schauen und etwas würde auf meinem Gesicht erscheinen, unddas wäre das Beste, was ich tun könnte.
To answer the question what is enlightenment I would just sit silently, looking at the camera and something would appear on my face and that would be the best I could do.
CCAligned v1

Mit einer Kamera direkt über oder unter dem Bildschirm ist dafür gesorgt, dass Sie auch in die Kamera schauen, während Sie Ihre Kollegen auf dem Bildschirm ansehen.
Placing the camera just above or just below the display will ensure that as you're looking at your colleague on the screen, you're also looking at the camera lens.
ParaCrawl v7.1