Übersetzung für "In die karten schauen" in Englisch

Davor sagten wir ihnen, sie sollten nicht in die Karten schauen.
And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards.
TED2020 v1

Kein guter Unterhändler lässt sich in die Karten schauen.
Any good negotiator plays his cards close to the vest.
Tatoeba v2021-03-10

Warum sollte ich dir in die Karten schauen?
So are the cards. Why would I bother?
OpenSubtitles v2018

Du lässt dir nicht so leicht in die Karten schauen.
You're playing it pretty close to the vest.
OpenSubtitles v2018

Niemanden in die Karten schauen lassen.
Keep your cards close.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge, bei denen wir uns nicht in die Karten schauen lassen.
Those cards we keep close to our chest.
OpenSubtitles v2018

Und du lässt dir leider immer viel zu leicht in die Karten schauen.
And when the chips are down, everyone can see your cards.
OpenSubtitles v2018

Die lassen sich nicht in die Karten schauen.
Keeping their cards close to the vest is what they do.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, er ließe sich nicht in die Karten schauen.
You're thinking that he has held things close to his chest.
OpenSubtitles v2018

In die Karten schauen lassen sich Geschäftsleute nicht gern.
Business people don't like to show their hand.
WMT-News v2019

Ihr lasst euch ja echt nicht in die Karten schauen.
You guys certainly play it close to the vest, don't you?
OpenSubtitles v2018

Dann wollen Sie sich nicht in die Karten schauen lassen?
So you want to keep our chest close to our cards, yes?
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich anderen in die Karten schauen?
When watching a game how can I look at someones cards?
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt, dass sich Ratingagenturen nicht gerne in die Karten schauen lassen.
This is added by the fact that rating agencies like to keep their cards close to the chest.
ParaCrawl v7.1

Ich werde in die Tarot-Karten schauen und gebe Ihnen konkrete Empfehlungen.
I will look at the Tarot cards for you and will give you specific recommendations.
CCAligned v1

Doch niemand darf der Swissmedic in die Karten schauen.
In fact, it is the only one so far in that vast region.
ParaCrawl v7.1

Dazu müssen sich Hersteller und Prüfinstitute in die Karten schauen lassen.
In order to do so, manufacturers and testing institutes have to disclose their cards.
ParaCrawl v7.1

Jane ließ sich nicht in die Karten schauen, bis er es durchdacht hat.
Jane has been playing this real close to his chest until he figures it out.
OpenSubtitles v2018

Das Auge zuckt nicht, und Sie lassen sich nicht in die Karten schauen.
Your eye does not flicker and the cards stay close to your noble chest.
OpenSubtitles v2018

Du steigst ganz gut durch und lässt dir nicht gern in die Karten schauen.
You know a lot of shit and you play it close to the vest.
OpenSubtitles v2018

Damit ist es möglich, dem Spieler mit der angegebenen PLATZNUMMER in die Karten zu schauen.
You try to peek into the cards of the player on position x. Very useful for teaching games.
ParaCrawl v7.1

Der IB-865 fordert quasi dazu auf, mit seiner Hilfe in die Karten zu schauen.
The IB-865 want to help looking into the cards.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem, gerade weil man die Menschen nicht für dumm verkaufen will, verhandeln die politische Rechte und die Sozialdemokraten, die unter einer Decke stecken, "hinter verschlossenen Türen" und lassen sich nicht in die Karten schauen, um die Gefahr eines Misserfolgs auszuschließen.
Yet it is precisely because they do not 'take people for fools' that the political forces of the right and the social democrats, in cahoots with one another, negotiate 'behind closed doors' and keep their cards close to their chests so as to preclude the risk of failure.
Europarl v8

Mit dem morgigen Beschluss sprechen wir aber auch eine Einladung an die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union aus, eine Einladung, sich unsere Offenheit auch zunutze zu machen, bei uns hereinzuschauen, uns, wenn Sie so wollen, in die Karten zu schauen, ja sogar hinter die Kulissen zu sehen.
Tomorrow's resolution will also be our invitation to the citizens of the European Union to put our openness to good use, to look in on us, to, if you want to put it that way, take a look at the cards we hold, even to see behind the scenes.
Europarl v8

Er lässt sich nicht in die Karten schauen und man munkelt, er sei ein wichtiger Kandidat für einen Sitz im Ausschuss der First American Financial.
He plays his cards very close to the chest and the scuttlebutt is he's a strong candidate for a seat on the board of First American Financial.
OpenSubtitles v2018

Das wissen wir, aber ich glaube, sie haben meine Rolle aufgedeckt, und wir riskieren, dass sie uns in die Karten schauen!
We know that, but I believe, they have revealed my role, and we run the risk that they look in the cards!
OpenSubtitles v2018

Wir haben erreicht, dass sich zum ersten Mal nicht nur die halbe, sondern die ganze Welt beim Klimaschutz in die Karten schauen lässt.
We have ensured that it will no longer be just half the world showing their cards on climate action, but the whole of the international community.
ParaCrawl v7.1