Translation of "In der umfrage" in English
Die
vier
Hauptprobleme,
die
von
Verbrauchern
in
der
Umfrage
genannt
wurden,
The
four
principal
difficulties
cited
by
consumers
replying
to
the
survey
were:
TildeMODEL v2018
In
der
Eurobarometer-Umfrage
nannten
87
%
der
Arbeitgeber
Berufserfahrung
als
entscheidendes
Einstellungskriterium.
The
Eurobarometer
survey
shows
that
work
experience
was
deemed
a
crucial
asset
by
87%
of
the
recruiters.
TildeMODEL v2018
In
der
Umfrage
heißt
es:
„
The
services
survey
asks:
“
TildeMODEL v2018
Das
sind
zehn
Prozent
mehr
als
in
der
letzten
Umfrage.
This
figure
is
ten
points
up
from
the
previous
survey.
TildeMODEL v2018
In
der
Umfrage
wurden
Antworten
auf
zwei
konkrete
Anwendungsbeispiele
gesucht.
Respondents
were
asked
about
their
feelings
towards
two
practical
applications.
EUbookshop v2
Einige
länderspezifische
Auffälligkeiten
zeigen
sich
auch
in
der
Eurobarometer-Umfrage.
Alternatively,
they
may
have
replied
thattheir
family
or
their
employer
would
not
support
their
participation
in
educationand
training.
EUbookshop v2
Alle
in
der
Umfrage
vorgelegten
Themen
werden
von
der
Mehrheit
der
EUBürger
unterstützt.
All
the
policy
issues
presented
in
the
survey
receive
the
support
of
the
majority
of
EU
citizens.
EUbookshop v2
In
der
Eurobarometer-Umfrage
vom
Herbst1998
wurde
folgende
Frage
gestellt:
The
autumn
1998
Eurobarometerincludedthe
following
question:
EUbookshop v2
In
der
zweiten
Umfrage
des
Eurobarometer
55
wurden
die
Teilnehmer
gefragt:
The
second
fieldwork
wave
of
the
Eurobarometer
55
asked
respondents
the
following
question:
EUbookshop v2
Die
Befragten
befürworteten
nachdrücklich
die
13
in
der
Umfrage
genannten
politischen
Ziele.
Those
surveyed
were
strongly
in
favour
of
the
13
policy
objectives
listed
in
the
survey:
EUbookshop v2
Diesen
Aspekten
wurde
in
der
Umfrage
nachgegangen.
The
survey
has
looked
into
these
aspects.
EUbookshop v2
Dies
spiegelt
sich
auch
in
den
Ergebnissen
der
Umfrage
nach
Ländern
wider.
Broken
down
by
size
class,
the
results
do
not
reveal
any
significant
differences
in
the
Community-wide
ranking
of
the
reasons
given
by
industrial
firms
for
not
increasing
industrial
employment.
EUbookshop v2
In
der
ESPAD-Umfrage
wurden
2003
erstmals
„Magic
Mushrooms“
erfasst.
Prevalence
of
ecstasy
use
was
higher
than
that
ofamphetamine
use
in
14
of
the
EU
and
candidate
countriesreported
in
the
2003
ESPAD
survey(29).
EUbookshop v2
Weitere
Felder
und
Kategorien
von
CPS
sind
in
der
Umfrage
aufgeführt.
More
fields
and
categories
of
CPS
are
listed
in
the
survey.
CCAligned v1
Insgesamt
wurden
31
chinesische
Städte
in
der
Umfrage
abgedeckt.
A
total
of
31
Chinese
cities
were
covered
in
the
survey.
ParaCrawl v7.1
Migrationsamt
sieht
keinen
Punkt
in
der
Umfrage
als
Brandschutz
noch
nicht
erfüllt
ist.
Migration
Board
does
not
see
any
point
in
the
survey
when
fire
protection
is
still
not
satisfied.
ParaCrawl v7.1
In
der
deutschen
EuroTrak-Umfrage
sagten
7%,
dass
sie
permanenten
Tinnitus
hätten.
In
the
German
EuroTrak
survey,
7%
said
that
they
had
permanent
tinnitus.
ParaCrawl v7.1
Warum
kann
ich
in
der
Umfrage
nicht
stimmen?
Back
to
top
Why
can't
I
vote
in
polls?
ParaCrawl v7.1
In
der
Umfrage
wird
dies
als
"Krisenmodus"
bezeichnet.
In
the
survey,
we
refer
to
this
as
"Crisis
Mode."
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Sie
um
die
Beantwortung
der
in
der
Service-Umfrage
enthaltenen
Fragen.
Please
answer
the
questions
in
the
post-service
survey.
ParaCrawl v7.1
Alle
Antworten
in
der
Umfrage
werden
anonym
analysiert.
All
answers
provided
in
the
survey
are
treated
confidential
and
will
be
analysed
anonymously.
ParaCrawl v7.1
Die
schlechteste
Bilanz
in
der
Umfrage
wurde
den
Banken
und
Versicherungen
und
Ölgesellschaften.
The
worst
record
in
the
poll
was
the
banks
and
insurance
and
oil
companies.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zu
den
steigenden
Zustimmungswerten
sanken
in
der
Umfrage
die
Ablehnungswerte
zur
EU.
As
approval
ratings
rose
in
the
survey,
negative
opinions
of
the
EU
fell.
ParaCrawl v7.1
In
der
aktuellen
Delo-Umfrage
erreicht
er
42
Prozent
der
Stimmen.
According
to
the
current
Delo
survey
he
has
42
per
cent
of
the
votes.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Unternehmen
konnte
kein
einheitliches
Bild
in
der
Umfrage
gezeichnet
werden.
The
survey
was
not
able
to
identify
a
uniform
picture
on
the
part
of
companies.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umfrage
abgebildet
vielen
Erbkrankheiten
und
könnte
verhindert
werden.
In
the
survey,
many
hereditary
diseases
mapped
and
might
be
prevented.
ParaCrawl v7.1