Translation of "Ergebnis der umfrage" in English
Das
vollständige
Ergebnis
der
Umfrage
wird
im
Februar
2003
veröffentlicht.
The
full
results
of
the
survey
will
be
available
in
February
2003.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
das
Ergebnis
der
Umfrage.
I
have
the
results
from
the
overnight
tracking.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
der
YouGov-Umfrage
bestätigt
das
Geschäftsmodell
der
Telefónica
Marke
netzclub.
The
outcome
of
the
YouGov
survey
confirms
the
business
model
of
the
Telefónica
brand
netzclub.
ParaCrawl v7.1
Darauf
deutet
jedoch
ein
weiteres
Ergebnis
der
Umfrage
hin.
However,
this
is
indicated
by
another
result
of
the
survey.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Umfrage
zeigte,
dass
diese
Firmen
durchschnittlich
24
Bitcoin
haben.
The
result
of
the
survey
was
that
these
companies
have
24
Bitcoins
in
average.
CCAligned v1
Das
Ergebnis
der
Umfrage
wird
auf
www.1golf.eu
veröffentlicht.
Results
of
the
survey
will
be
advised
on
www.1golf.eu.
ParaCrawl v7.1
Manch
ein
Ergebnis
der
Umfrage
sollten
sich
die
Anbieter
besonders
ins
Stammbuch
schreiben.
Suppliers
would
do
well
to
take
particularly
good
note
of
some
of
the
study
findings.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Umfrage
liegt
zwischenzeitlich
vor.
The
result
of
the
inquiry
is
present
in
the
meantime.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Umfrage
im
vergangenen
Jahr
bezüglich
der
Sicherheit
liegt
vor.
The
results
were
published
from
the
security
survey
last
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
E-Mail-Umfrage
war
erstaunlich.
The
results
of
the
e-mail
survey
were
astonishing.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Umfrage
ist
eine
positive
Bestätigung
für
das
Unternehmen
als
Arbeitgeber.
The
result
of
the
survey
is
positive
confirmation
of
the
company
as
an
employer.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
jüngsten
Umfrage
zur
Haltung
der
slowakischen
Bürger
gegenüber
der
Europäischen
Union
ist
eindeutig.
The
most
recent
opinion
poll
surveying
the
attitudes
of
Slovakia’s
citizens
to
the
European
Union
has
given
a clear
answer.
Europarl v8
Dies
ist
nur
ein
Ergebnis
der
neuen
Eurobarometer-Umfrage
zur
wissenschaftlichen
Forschung
in
den
Medien.
This
is
just
one
of
the
findings
in
a
new
Eurobarometer
survey
on
scientific
research
in
the
media.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Umfrage
ist
ein
jährliches
Ranking,
das
die
in
Polen
produzierten
Baustoffe
klassifiziert.
The
effect
of
the
survey
is
an
annual
ranking
classifying
construction
materials
produced
in
Poland.
ParaCrawl v7.1
Sechs
von
zehn
Unternehmen
arbeiten
bereits
am
Kapazi-tätslimit,
so
ein
weiteres
Ergebnis
der
Umfrage.
According
to
another
survey
result,
six
out
of
ten
companies
are
already
working
at
capacity
limits.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Ergebnis
der
Transatlantic-Trends-Umfrage
des
GMF
ist,
dass
die
Sorge
über
Einwanderer
stark
nachlässt,
wenn
Menschen
die
grundlegenden
Tatsachen
erfahren.
The
most
important
finding
of
the
GMF’s
Transatlantic
Trends
survey
is
that
concern
about
immigrants
falls
sharply
when
people
are
given
even
the
most
basic
facts.
News-Commentary v14
Diese
Ansicht
wird
durch
das
bemerkenswertesten
Ergebnis
der
Umfrage
gestützt:
die
weithin
verbreitete
Ablehnung
von
ungleicher
Behandlung
aufgrund
von
Rasse,
ethnischer
Zugehörigkeit
oder
Geschlecht.
That
view
is
backed
up
by
the
polls’
most
striking
results:
very
widespread
rejection
of
inequality
based
on
race,
ethnicity,
or
sex.
News-Commentary v14
Als
Ergebnis
der
Umfrage
wird
vereinbart,
die
gedruckte
Ausgabe
des
Newsletters
in
drei
Sprachen
beizubehalten
und
eine
elektronische
Fassung
zu
entwickeln.
As
a
result
of
the
survey,
it
was
agreed
to
keep
issuing
the
paper
version
of
the
newsletter
in
3
languages
and
to
develop
an
electronic
version.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Umfrage
zeige,
dass
zwar
viel
getan
worden
sei,
jedoch
mehr
getan
werden
könne,
um
die
Arbeiten
besser
bekannt
zu
machen.
Result
of
the
survey
shows
that
a
lot
has
been
done,
however,
more
could
be
done
to
make
the
work
better
known.
TildeMODEL v2018
Herr
Burns
erläutert
kurz
das
Ergebnis
der
Umfrage
über
die
Interessen-
und
Zuständigkeitsbereiche
der
NAT-Mitglieder
und
betont,
wie
wichtig
die
Einsetzung
informeller
thematischer
Gruppen
zur
Erörterung
spezifischer
Themen
ist.
Mr
Burns
briefly
explained
the
result
of
the
survey
on
NAT
members'
fields
of
interest/competence
and
stressed
the
importance
of
creating
informal
thematic
groups
to
discuss
specific
issues.
TildeMODEL v2018
Ergebnis
der
Umfrage
war
eine
Reihe
von
Empfehlungen
zur
Förderung
der
Entwicklung
von
Kleinunternehmen
in
diesem
speziellen
Sektor
durch
die
Erhaltung
seltener
Handwerksberufe
und
Unterstützungsprogrammen.
The
survey
resulted
in
a
number
of
recommendations
aimed
at
promoting
the
development
of
small
businesses
in
this
particular
sector,
through
the
preservation
of
rare
crafts
and
supporting
programmes.
TildeMODEL v2018
Wichtigstes
Ergebnis
der
Umfrage
ist
die
generelle
Unterstützung
für
die
Entwicklungspolitik,
die
auch
während
der
Wirtschaftskrise
nicht
nachgelassen
hat.
The
main
result
emerging
from
the
survey
is
that
general
support
for
development
has
not
been
weakened
during
the
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Weiteres
Ergebnis
der
Umfrage
ist,
dass
die
Europäer
ihre
Rechte
als
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
als
größte
Errungenschaft
der
EU
betrachten
–
so
benennen
beinahe
sechs
von
zehn
Personen
den
freien
Personen-,
Waren-
und
Dienstleistungsverkehr
als
die
größte
Leistung,
die
die
EU
vollbracht
hat.
Today's
results
also
show
that
Europeans
see
their
rights
as
EU
citizens
as
the
most
positive
result
from
the
EU
–
almost
six
in
ten
people
identify
the
free
movement
of
people,
goods
and
services
as
the
EU's
most
positive
result.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
jüngsten
Eurostat-Umfrage
belegt,
dass
ungefähr
die
Hälfte
der
europäischen
Unternehmen
mit
Internetzugang
diesen
überwiegend
zur
Kommunikation
mit
den
öffentlichen
Behörden
nutzen,
wobei
Finnland
und
Schweden
mit
Spitzenwerten
von
90
und
94
%
herausragen.
A
recent
Eurostat
survey
found
that
around
half
of
Europe’s
businesses
with
internet
access
now
use
it
to
interact
with
the
public
authorities,
with
peaks
of
90%
and
94%
in
Finland
and
Sweden.
TildeMODEL v2018
Mit
44
%
zeigt
das
Ergebnis
der
Umfrage
allerdings
noch
einen
vergleichweise
hohen
Anteil
von
Arbeitnehmern
die
zur
Samstagsarbeit
bereit
sind
während
die
Arbeiter
nicht
dazu
bereit
sind,
mehr
am
Sonntag
zu
arbeiten
(21
%
Bereitschaft
bei
20
%
effektiver
Sonntagsarbeit).
Nevertheless,
the
survey
result
shows
that
a
comparatively
high
proportion
of
workers
(44
%)
are
still
prepared
to
work
on
Saturdays,
whereas
workers
are
little
prepared
to
do
more
Sunday
work
(21
%
prepared
to
work
on
Sundays
compared
with
20
%
who
actually
do
so).
EUbookshop v2
Da
sich
ferner
als
Ergebnis
einer
Umfrage
der
im
allgemeinen
sehr
niedrige
Bildungsstand
der
Landwirte
herausgestellt
hat
(nur
6
%
können
eine
über
das
18.
Lebensjahr
hinausgehende
Bildung
nachweisen),
wurde
beschlossen,
durch
Schaffung
zusätzlicher
Unterrichtungsmöglichkeiten
diesen
Bildungsstand
zu
erhöhen,
und
zu
diesem
Zweck
wurden
schon
zusätzliche
technische
Lehrkräfte
eingesetzt.
A
survey
has
shown
that
the
educational
level
of
agricultural
workers
is
ge
nerally
very
low
(only
6%
having
received
education
or
training
beyond
the
age
of
18),
and
it
has
therefore
been
decided
to
provide
information
enabling
them
to
improve
their
level
of
training;
technical
staff
are
being
deployed
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
der
Umfrage
bestätigte
auch,
dass
es
der
Arbeitsvermittlung
gelungen
ist,
Arbeitsuchendemit
einer
im
Durchschnitt
langen
Arbeitslosigkeitsdauer
und
oftmals
reduzierter
Arbeitsfähigkeit
einzustellen.
The
result
of
the
survey
confirmed
also
that
the
PES
has
managed
to
recruit
job-seekers
with,
on
average,
long
unemployment
records
and
often
reduced
work
capacity.
EUbookshop v2