Translation of "Ergebnis der umfrage" in English

Das vollständige Ergebnis der Umfrage wird im Februar 2003 veröffentlicht.
The full results of the survey will be available in February 2003.
TildeMODEL v2018

Ich habe das Ergebnis der Umfrage.
I have the results from the overnight tracking.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis der YouGov-Umfrage bestätigt das Geschäftsmodell der Telefónica Marke netzclub.
The outcome of the YouGov survey confirms the business model of the Telefónica brand netzclub.
ParaCrawl v7.1

Darauf deutet jedoch ein weiteres Ergebnis der Umfrage hin.
However, this is indicated by another result of the survey.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Umfrage zeigte, dass diese Firmen durchschnittlich 24 Bitcoin haben.
The result of the survey was that these companies have 24 Bitcoins in average.
CCAligned v1

Das Ergebnis der Umfrage wird auf www.1golf.eu veröffentlicht.
Results of the survey will be advised on www.1golf.eu.
ParaCrawl v7.1

Manch ein Ergebnis der Umfrage sollten sich die Anbieter besonders ins Stammbuch schreiben.
Suppliers would do well to take particularly good note of some of the study findings.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Umfrage liegt zwischenzeitlich vor.
The result of the inquiry is present in the meantime.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Umfrage im vergangenen Jahr bezüglich der Sicherheit liegt vor.
The results were published from the security survey last year.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der E-Mail-Umfrage war erstaunlich.
The results of the e-mail survey were astonishing.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Umfrage ist eine positive Bestätigung für das Unternehmen als Arbeitgeber.
The result of the survey is positive confirmation of the company as an employer.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der jüngsten Umfrage zur Haltung der slowakischen Bürger gegenüber der Europäischen Union ist eindeutig.
The most recent opinion poll surveying the attitudes of Slovakia’s citizens to the European Union has given a clear answer.
Europarl v8

Dies ist nur ein Ergebnis der neuen Eurobarometer-Umfrage zur wissenschaftlichen Forschung in den Medien.
This is just one of the findings in a new Eurobarometer survey on scientific research in the media.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Umfrage ist ein jährliches Ranking, das die in Polen produzierten Baustoffe klassifiziert.
The effect of the survey is an annual ranking classifying construction materials produced in Poland.
ParaCrawl v7.1

Sechs von zehn Unternehmen arbeiten bereits am Kapazi-tätslimit, so ein weiteres Ergebnis der Umfrage.
According to another survey result, six out of ten companies are already working at capacity limits.
ParaCrawl v7.1

Das wichtigste Ergebnis der Transatlantic-Trends-Umfrage des GMF ist, dass die Sorge über Einwanderer stark nachlässt, wenn Menschen die grundlegenden Tatsachen erfahren.
The most important finding of the GMF’s Transatlantic Trends survey is that concern about immigrants falls sharply when people are given even the most basic facts.
News-Commentary v14

Diese Ansicht wird durch das bemerkenswertesten Ergebnis der Umfrage gestützt: die weithin verbreitete Ablehnung von ungleicher Behandlung aufgrund von Rasse, ethnischer Zugehörigkeit oder Geschlecht.
That view is backed up by the polls’ most striking results: very widespread rejection of inequality based on race, ethnicity, or sex.
News-Commentary v14

Als Ergebnis der Umfrage wird vereinbart, die gedruckte Ausgabe des Newsletters in drei Sprachen beizubehalten und eine elektronische Fassung zu entwickeln.
As a result of the survey, it was agreed to keep issuing the paper version of the newsletter in 3 languages and to develop an electronic version.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Umfrage zeige, dass zwar viel getan worden sei, jedoch mehr getan werden könne, um die Arbeiten besser bekannt zu machen.
Result of the survey shows that a lot has been done, however, more could be done to make the work better known.
TildeMODEL v2018

Herr Burns erläutert kurz das Ergebnis der Umfrage über die Interessen- und Zuständigkeitsbereiche der NAT-Mitglieder und betont, wie wichtig die Einsetzung informeller thematischer Gruppen zur Erörterung spezifischer Themen ist.
Mr Burns briefly explained the result of the survey on NAT members' fields of interest/competence and stressed the importance of creating informal thematic groups to discuss specific issues.
TildeMODEL v2018

Ergebnis der Umfrage war eine Reihe von Empfehlungen zur Förderung der Entwicklung von Kleinunternehmen in diesem speziellen Sektor durch die Erhaltung seltener Handwerksberufe und Unterstützungsprogrammen.
The survey resulted in a number of recommendations aimed at promoting the development of small businesses in this particular sector, through the preservation of rare crafts and supporting programmes.
TildeMODEL v2018

Wichtigstes Ergebnis der Umfrage ist die generelle Unterstützung für die Entwicklungspolitik, die auch während der Wirtschaftskrise nicht nachgelassen hat.
The main result emerging from the survey is that general support for development has not been weakened during the economic crisis.
TildeMODEL v2018

Weiteres Ergebnis der Umfrage ist, dass die Europäer ihre Rechte als EU-Bürgerinnen und -Bürger als größte Errungenschaft der EU betrachten – so benennen beinahe sechs von zehn Personen den freien Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehr als die größte Leistung, die die EU vollbracht hat.
Today's results also show that Europeans see their rights as EU citizens as the most positive result from the EU – almost six in ten people identify the free movement of people, goods and services as the EU's most positive result.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der jüngsten Eurostat-Umfrage belegt, dass ungefähr die Hälfte der europäischen Unternehmen mit Internetzugang diesen überwiegend zur Kommunikation mit den öffentlichen Behörden nutzen, wobei Finnland und Schweden mit Spitzenwerten von 90 und 94 % herausragen.
A recent Eurostat survey found that around half of Europe’s businesses with internet access now use it to interact with the public authorities, with peaks of 90% and 94% in Finland and Sweden.
TildeMODEL v2018

Mit 44 % zeigt das Ergebnis der Umfrage allerdings noch einen vergleichweise hohen Anteil von Arbeitnehmern die zur Samstagsarbeit bereit sind während die Arbeiter nicht dazu bereit sind, mehr am Sonntag zu arbeiten (21 % Bereitschaft bei 20 % effektiver Sonntagsarbeit).
Nevertheless, the survey result shows that a comparatively high proportion of workers (44 %) are still prepared to work on Saturdays, whereas workers are little prepared to do more Sunday work (21 % prepared to work on Sundays compared with 20 % who actually do so).
EUbookshop v2

Da sich ferner als Ergebnis einer Umfrage der im allgemeinen sehr niedrige Bildungsstand der Landwirte herausgestellt hat (nur 6 % können eine über das 18. Lebensjahr hinausgehende Bildung nachweisen), wurde beschlossen, durch Schaffung zusätzlicher Unterrichtungsmöglichkeiten diesen Bildungsstand zu erhöhen, und zu diesem Zweck wurden schon zusätzliche technische Lehrkräfte eingesetzt.
A survey has shown that the educational level of agricultural workers is ge nerally very low (only 6% having received education or training beyond the age of 18), and it has therefore been decided to provide information enabling them to improve their level of training; technical staff are being deployed for this purpose.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der Umfrage bestätigte auch, dass es der Arbeitsvermittlung gelungen ist, Arbeitsuchendemit einer im Durchschnitt langen Arbeitslosigkeitsdauer und oftmals reduzierter Arbeitsfähigkeit einzustellen.
The result of the survey confirmed also that the PES has managed to recruit job-seekers with, on average, long unemployment records and often reduced work capacity.
EUbookshop v2