Translation of "Ergebnis der verhandlungen" in English

Sie haben das Ergebnis der Verhandlungen.
You have the result of the negotiations.
Europarl v8

Dies wird jedoch ein Ergebnis am Ende der Verhandlungen sein.
But it is something that will come out at the end of the negotiations.
Europarl v8

Das Ergebnis der Verhandlungen ist aus vielerlei Gründen ein Erfolg.
The outcome of the talks is a success for many reasons.
Europarl v8

Die Kommission nimmt also das Ergebnis der Verhandlungen sehr erfreut zur Kenntnis.
To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of negotiations.
Europarl v8

Das Ergebnis der Verhandlungen liegt nun auf dem Tisch.
What is on the table is what has emerged from negotiations.
Europarl v8

Das Ergebnis der Verhandlungen wird den Vertragsparteien des GATT notifiziert.
The outcome of the negotiations shall be notified to the Contracting Parties to GATT.
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus ist mit Marktzugangserleichterungen im Ergebnis der Mercosur-Verhandlungen zu rechnen.
Market access improvements are also expected from the Mercosur negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Union billigt das in Dokument 21000/02 wiedergegebene Ergebnis der Verhandlungen.
The Union endorses the result of these negotiations as set out in document 21000/02.
TildeMODEL v2018

Diese Einigung entspricht vollständig dem Ergebnis der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament.
It fully reflects the result of negotiations with the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Ferner nahm er Kenntnis vom Ergebnis der Verhandlungen in Wien über Nachfolgefragen.
The Association Council also took note of the result of the Vienna negotiations on succession issues.
TildeMODEL v2018

Als Ergebnis der Verhandlungen werden jetzt die folgenden Gesamtbeträge festgesetzt:
The total amounts now determined as a result of negotiations are as follows:
TildeMODEL v2018

Der endgültige Betrag hängt vom Ergebnis der Verhandlungen über den EU-Gesamthaushalt ab.
The final amount will depend on the outcome of the negotiations on the overall EU budget expected.
TildeMODEL v2018

Es genügt, wenn diese über das Ergebnis der Verhandlungen unterrichtet werden.
It is sufficientfor them to be informed of the outcome of the negotiations.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der WTO-Verhandlungen darf jedoch nicht über die Berliner Beschlüsse hinausgreifen.
The outcome of the WTO negotiations must not, however, go further than the decisions taken in Berlin.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der entsprechenden Verhandlungen dient als Orientierungshilfe für die übrigen Branchen.
A long­term decline in output growth and an increase in the growth of labour supply have also been observed in other countries, but not in all of them has this led to a longer­term rise in unem­ployment.
EUbookshop v2

Beim derzeitigen Stand der Diskussion ist das Ergebnis der Verhandlungen nicht vorhersehbar.
It is impossible to foresee the outcome of the proceedings on this specific point at this stage of the discussions.
EUbookshop v2

Als Ergebnis der Verhandlungen zeichnet sich eine pragmatische Lösung der strittigen Fälle ab.
Therefore, logically speaking, as rapporteur I should recommend to the Plenary session that it vote in favour of the five amendments.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der Verhandlungen erwies sich als ein zweischneidiges Schwert für die Massen.
Thus, the outcome of the negotiations proved to be a double-edged sword for the masses.
ParaCrawl v7.1

Zum Freizeitangebot Interessengruppen und Umweltschützer waren mit dem Ergebnis der Verhandlungen zufrieden.
Recreational stakeholders and Environmentalists were pleased with the outcome of negotiations.
ParaCrawl v7.1

Zudem hat die Bank als Ergebnis der Verhandlungen keine Durchsetzung eingeleitet.
Also, as a result of negotiations, the bank has not instituted enforcement proceedings.
ParaCrawl v7.1

Ein jeder stand ruhig da, wartete auf das Ergebnis der Verhandlungen.
Everyone stood there quietly, waiting for the result of the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Am heutigen Freitag wird ein Ergebnis der Atom-Verhandlungen mit dem Iran erwartet.
A result in the nuclear negotiations with Iran is expected today.
ParaCrawl v7.1

Kein gutes Ergebnis der Verhandlungen befürchtet Phileleftheros:
The negotiations won't achieve a good result, Phileleftheros fears:
ParaCrawl v7.1

Baake zeigte sich positiv überrascht über das Ergebnis der Verhandlungen.
Baake expressed positive surprise about the outcome of negotiations.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte Herrn Surján für das positive Ergebnis der Verhandlungen danken.
Mr President, I would like to thank Mr Surján for the positive outcome of the negotiations.
Europarl v8