Translation of "Ergebnisse der umfrage" in English
Wie
Sie
wissen,
waren
die
Ergebnisse
der
Eurobarometer-Umfrage
schockierend.
The
results
of
the
Eurobarometer
poll
were,
as
you
know,
shocking.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
werden
viele
überraschen.
The
conclusions
of
the
poll
will
come
as
a
surprise
to
many.
WMT-News v2019
Herr
MICHALIDOS
erläutert
die
Ergebnisse
der
Umfrage.
Mr
Michalidos
presents
the
findings
of
the
audit.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Eurobarometer-Umfrage
aus
dem
Jahr
2000
wurden
im
März
2001
veröffentlicht.
The
results
of
the
2000
Eurobarometer
have
been
made
available
in
March
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
würden
der
neuen
Gruppe
Kommunikation
übermittelt
werden.
The
outcome
of
the
survey
will
be
presented
to
the
new
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Die
vollständigen
Ergebnisse
der
Umfrage
sind
auf
Europa
abrufbar:
The
full
results
of
this
study
are
available
at
the
Europa
website:
TildeMODEL v2018
Die
vollständigen
Ergebnisse
der
Ombudsmann-Umfrage
werden
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
vorgestellt.
The
full
results
of
the
Ombudsman's
survey
will
be
presented
later
this
year.
TildeMODEL v2018
Die
vollständigen
Ergebnisse
der
Umfrage
liegen
im
Juli
2003
vor.
The
full
results
of
the
survey
will
be
available
in
July
2003.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
54.Eurobarometer-Umfrage
sind
im
Internet
unter
folgender
Webadresse
zu
finden:
The
main
findings
of
Eurobarometer
No
54
are
available
on
the
Internet
at
the
following
address:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
Umfrage
lauten
wie
folgt:
The
main
findings
are
that:
TildeMODEL v2018
Heute
werden
die
Ergebnisse
der
neuesten
Eurobarometer-Umfrage
veröffentlicht.
Today,
the
latest
Standard
Eurobarometer
survey
results
are
published.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Euroba-rometer-Umfrage
aus
dem
Jahr
2000
wurden
im
März
2001
veröffentlicht.
The
results
of
the
2000
Eurobarometer
have
been
made
available
in
March
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
wurden
von
einem
unabhängigen
Sachverständigengremium
begutachtet.
The
results
of
the
data
collection
exercise
were
subject
to
review
by
an
independent
expert
panel.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
Eurobarometer
60-Umfrage
sind:
Main
results
of
the
Eurobarometer
60
survey:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Ergebnisse
der
neuen
Eurobarometer-Umfrage
sind
u.
a.:
Among
the
most
relevant
findings
of
the
new
Eurobarometer
survey
there
are:
TildeMODEL v2018
Was
sind
die
wichtigsten
Ergebnisse
der
neuen
Eurobarometer-Umfrage?
What
are
the
main
results
of
the
new
Eurobarometer
survey?
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
werden
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2008
vorliegen.
The
results
of
the
survey
will
be
made
available
in
the
first
half
of
2008.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Ergebnisse
der
Umfrage
werden
heute
veröffentlicht.
The
first
results
of
the
survey
are
published
today.
TildeMODEL v2018
Das
sind
einige
der
wichtigsten
Ergebnisse
der
jüngsten
Eurobarometer-Umfrage
zum
Binnenmarkt.
These
are
some
of
the
key
results
in
the
latest
Eurobarometer
survey
on
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Ausgabe
werden
die
wichtigsten
Ergebnisse
der
Umfrage
bei
den
Einzelhändlern
vorgelegt.
The
present
issue
sets
out
the
most
important
results
of
the
survey
of
retailers.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
EPOC-Umfrage
lassen
sich
nicht
einfach
anhand
geographischer
Grenzen
kategorisieren.
The
results
of
the
EPOC
survey
do
not
lend
themselves
to
easy
categorisations
along
geographical
lines.
EUbookshop v2
Im
Anhang
sind
die
vollständigen
Ergebnisse
der
Umfrage
bei
der
Industrie
ausgewiesen.
The
complete
results
of
the
survey
in
industry
are
given
in
the
Annex.
EUbookshop v2
Bestätigt
wird
dieses
ermutigende
Bild
durch
die
Ergebnisse
der
vierteljährlichen
Umfrage.
The
latest
survey
results
extending
into
August
also
show
that
confidence
in
industry
picked
up
somewhat.
EUbookshop v2
Bestätigt
wird
dieses
wieder
positivere
Bild
durch
die
Ergebnisse
der
vierteljährlichen
Umfrage.
This
brighter
picture
is
confirmed
by
the
results
of
the
quarterly
survey.
EUbookshop v2
Dies
signalisieren
die
Ergebnisse
der
Ad-hoc-Umfrage.
As
far
as
the
investment
goods
industry
is
concerned,
average
operating
time
in
the
Community
actually
declined.
EUbookshop v2
Es
wurden
ebenfalL·
die
Ergebnisse
der
Eurobaromeler-Umfrage
vorgestellt.
The
results
of
the
Eurobarometer
survey
were
also
presented
at
the
conference.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Umfrage
gingen
im
Oktober
und
November
1998
ein.
Responses
to
the
survey
were
received
during
October
and
November
1998.
EUbookshop v2