Translation of "Ergebnisse einer umfrage" in English
Ana
HARDA
(von
EurActiv)
erläutert
die
Ergebnisse
einer
EurActiv-Umfrage.
Ms
Ana
Harda
(from
Euractiv)
presented
results
from
a
Euractiv
survey.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
die
wesentlichen
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Umfrage
über
die
Lebensqualität
in
europäischen
Städten.
Those
are
some
of
the
main
conclusions
of
a
Eurobarometer
survey
on
the
Quality
of
Life
in
European
Cities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
zudem
in
Kürze
die
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Umfrage
zur
Luftqualität
veröffentlichen.
The
Commission
will
also
shortly
issue
the
results
of
a
Eurobarometer
survey
on
air
quality.
TildeMODEL v2018
K.
O'Kelly
hielt
einen
Vortrag
über
Arbeitsorganisation
in
Europa
-
Ergebnisse
einer
Umfrage.
K.
O'Kelly
presented
a
paper
'Work
Organization
in
Europe
-
results
of
a
survey'.
EUbookshop v2
Dies
sind
die
Ergebnisse
einer
umfangreichen
amerikanischen
Umfrage.
These
are
the
findings
of
an
extensive
American
survey.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
aus
einer
Umfrage
unter
500Unternehmen
weltweit
abgeleitet.
Results
derived
from
a
survey
of
500
organizations
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
stammen
aus
einer
Umfrage
von
850
Menschen
aus
aller
Welt.
The
results
come
from
a
survey
we
did
on
850
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Novartis
stellt
gleichzeitig
auch
die
Ergebnisse
einer
globalen
Umfrage
unter
Schuppenflechte-Patienten
vor.
Novartis
also
published
the
results
of
a
global
survey
on
psoriasis
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
einer
Umfrage
zur
Verwechslungsgefahr
bei
französischen
Farbzeichen
werden
diskutiert.
The
results
of
a
survey
concerning
the
risk
of
confusing
French
suit-signs
are
discussed.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Ergebnisse
einer
repräsentativen
Umfrage
der
KPMG
und
des
Hightech-Verbands
BITKOM.
These
are
the
results
of
a
representative
survey
by
KPMG
and
the
high-tech
industry
association
BITKOM.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Video
fasst
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
von
Axis
und
UITP
zusammen.
This
video
summarizes
the
Axis
and
UITP
survey.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
dies
nur
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
sind.
Keep
in
mind
that
these
just
the
results
from
one
survey.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
wurden
aus
einer
Umfrage
unter
550
Unternehmen
abgeleitet.
Results
derived
from
a
survey
of
550
organizations.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
des
Händlerbundes
unter
856
internationalen
Online-Händlern.
These
results
were
found
in
a
survey
among
856
international
online
traders
carried
out
by
the
Händlerbund.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Ergebnisse
einer
aktuellen
Umfrage
unter
106
deutschen
sowie
internationalen
Herstellern.
These
are
the
outcomes
of
the
latest
survey
of
106
German
and
foreign
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
wurden
mit
einer
Umfrage
aus
2016
verglichen.
The
results
were
compared
with
a
survey
from
2016.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
legte
das
Unternehmen
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
unter
66
mit
Zavesca
behandelten
Personen
vor.
The
company
also
presented
the
results
of
a
survey
of
66
patients
treated
with
Zavesca.
ELRC_2682 v1
Dies
ist
eines
der
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Umfrage,
die
heute
vom
Energiekommissar
Andris
Piebalgs
vorgestellt
wurde.
This
is
one
of
the
conclusions
of
a
Eurobarometer
poll
presented
today
by
Energy
Commissioner
Andris
Piebalgs.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Theme
wird
die
niederlaendische
Praesidentschaft
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
bei
den
Mitgliedstaaten
praesentieren.
The
Dutch
Presidency
will
set
out
the
results
of
a
survey
it
has
conducted
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
die
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Umfrage
zum
öffentlichen
Nahverkehr
in
Städten
veröffentlicht.
The
European
Commission
has
published
today
the
results
of
a
Eurobarometer
survey
on
urban
public
transport.
TildeMODEL v2018
Abschließend
werden
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
unter
Studierenden
vorgestellt,
die
den
Kurs
absolviert
haben.
This
courseshows
a
successful
way
inwhich
both
aims
can
beachieved
simultaneously.
EUbookshop v2
Die
Autorin
Ilona
Munique
stellt
Ergebnisse
aus
einer
bundesweiten
Umfrage
unter
56
Institutionen
dar.
The
authoress
Ilona
Munique
represents
results
from
a
country
wide
inquiry
under
56
institutions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Liste
beinhaltet
die
Ergebnisse
einer
Umfrage
unter
24.000
Ingenieurstudentinnen
und-studentenvon
107
deutschen
Universitäten.
The
list
compiles
the
results
of
a
survey
among
24,000
engineering
students
enrolled
at
107
German
universities.
ParaCrawl v7.1
Es
können
also
die
Ergebnisse
einer
repräsentativen
Umfrage
mit
den
Aussagen
einzelner
Personen
verglichen
werden.
Thus
in
the
above
example
conclusions
of
a
representative
survey
can
be
compared
with
opinions
of
individual
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafiken
zeigen
die
Ergebnisse
einer
Umfrage,
die
Anfang
2009
in
Deutschland
durchgeführt
wurde.
The
diagrams
show
the
results
of
a
survey
conducted
in
Germany
at
the
start
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Heute
veröffentlichte
das
Marktwächter-Team
Finanzen
der
Verbraucherzentrale
Sachsen
die
Ergebnisse
einer
aktuellen
Online-Umfrage
zu
Konsumentenkrediten.
Today,
the
market
watchdog
for
finances
at
the
consumer
association
Saxony
released
its
results
of
a
recent
online
survey
on
consumer
credit.
ParaCrawl v7.1