Translation of "Übereinstimmung der ergebnisse" in English
Es
zeigt
sich
zunächst
eine
gute
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
der
beiden
Messmethoden.
First
of
all,
a
good
agreement
of
the
results
of
the
two
test
methods
was
found.
EuroPat v2
Man
kann
hier
eine
gute
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
für
die
einzelnen
Modellierungsarten
erkennen.
You
can
recognize
a
good
agreement
between
the
results
of
the
individual
modeling
approaches
here.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
von
beiden
Leitungsenden
kann
auf
die
Zuverlässigkeit
des
Ergebnisses
geschlossen
werden.
The
reliability
of
the
result
can
be
inferred
from
the
correspondence
of
the
results
from
both
line
ends.
EuroPat v2
Die
Studie
folgt
einem
konservativen
Ansatz
bei
der
Betrachtung
der
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
der
unterschiedlichen
Modellierungen.
The
study
takes
a
conservative
approach
with
regard
to
model
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhaber
der
Genehmigung
muss
sicherstellen,
dass
die
bei
der
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
ermittelten
Ergebnisse
aufgezeichnet
werden
und
die
beigefügten
Unterlagen
für
einen
Zeitraum
verfügbar
bleiben,
der
in
Absprache
mit
der
Genehmigungsbehörde
oder
dem
Technischen
Dienst
festgelegt
wird.
The
holder
of
the
approval
must
ensure
that
results
of
the
conformity
of
production
tests
are
recorded
and
that
the
annexed
documents
remain
available
for
a
period
determined
in
agreement
with
the
approval
authority
or
technical
service.
DGT v2019
Gemäß
der
Richtlinie
2000/60/EG
ist
die
Interkalibrierung
auf
Biokomponenten-Ebene
durchzuführen,
indem
die
Einstufungsergebnisse
der
nationalen
Überwachungssysteme
für
jede
biologische
Komponente
und
jeden
gemeinsamen
Oberflächenwasserkörpertyp
unter
den
Mitgliedstaaten
verglichen
werden
und
die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
mit
den
normativen
Begriffsbestimmungen
in
Anhang
V
Nummer
1.2
der
Richtlinie
gewährleistet
wird.
In
accordance
with
Directive
2000/60/EC
the
intercalibration
exercise
is
to
be
carried
out
at
biological
element
level,
comparing
the
classification
results
of
the
national
monitoring
system
for
each
biological
element
and
for
each
common
surface
water
body
type
among
Member
States
and
ensuring
the
consistency
of
the
results
with
the
normative
definitions
set
out
in
Section
1.2
of
Annex
V
to
that
Directive.
DGT v2019
Die
Interkalibrierung
wird
auf
Biokomponenten-Ebene
durchgeführt,
indem
die
Einstufungsergebnisse
der
nationalen
Überwachungssysteme
für
jede
biologische
Komponente
und
jeden
gemeinsamen
Oberflächenwasserkörpertyp
unter
den
Mitgliedstaaten
in
derselben
geografischen
Interkalibrierungsgruppe
verglichen
und
die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
mit
den
vorgenannten
normativen
Begriffsbestimmungen
bewertet
wird.
The
intercalibration
exercise
is
carried
out
at
biological
element
level,
comparing
the
classification
results
of
the
national
monitoring
systems
for
each
biological
element
and
for
each
common
surface
water
body
type
among
Member
States
in
the
same
Geographical
Intercalibration
Group,
and
assessing
the
consistency
of
the
results
with
the
aforementioned
normative
definitions.
DGT v2019
Dies
kommentierte
er:
„Die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
legen
nahe,
dass
Licht
und
Magnetismus
von
ein
und
derselben
Substanz
verursacht
sind
und
das
sich
Licht
als
eine
elektromagnetische
Störung
durch
das
Feld
entsprechend
der
elektromagnetischen
Gesetze
bewegt.
He
commented:
The
agreement
of
the
results
seems
to
show
that
light
and
magnetism
are
affections
of
the
same
substance,
and
that
light
is
an
electromagnetic
disturbance
propagated
through
the
field
according
to
electromagnetic
laws.
WikiMatrix v1
Zielsetzung
seines
Programms
ist
es,
die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse,
der
Analysen
und
Messungen
in
der
Gemeinschaft
zu
verbessern:
und
zwar
der
physikalischen
Messungen
(Längen,
Maße,
Volumen,
Intensität
elektrischen
Stroms,
Lärm
usw.),
der
Messungen
physikalischer
Eigenschaften
der
Materialien
(mechanischer
Widerstand,
Wärmeleitfähigkeit
usw.)
sowie
der
chemischen
Analysen
(einschließlich
auf
medizinischem
Gebiet).
The
purpose
of
its
programme
is
to
improve
the
consistency
of
results,
analyses
and
measurements
in
the
Community:
physical
measurements
(lengths,
masses,
volumes,
electrical
current
intensities,
noise,
etc.);
measurements
of
the
physical
properties
of
materials
(mechanical
strength,
thermal
conductivity,
etc.);
chemical
(and
medical)
analyses.
EUbookshop v2
Offensichtlich
weichen
die
Ergebnisse
von
einer
Option
zur
anderen
ab,
doch
ermöglicht
eine
weitgehende
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
erste
Schlussfolgerungen.
The
results
obtained
do,
of
course,
vary
from
one
option
to
another
but,
since
they
paint
roughly
the
same
picture,
some
provisional
conclusions
can
be
drawn.
EUbookshop v2
Eine
gewisse
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
läßt
sich
allerdings
unter
Berücksichtigung
der
unterschiedlichen
Durchführungszeiträume
bei
folgenden
Erhebungen
feststellen:
in
ihren
Aktivitäten
beeinträchtigte
Erwachsene
(G.H.S.)
(vgl.
UK2),
Erwerbspersonen
mit
einem
gesundheitlichen
Problem
oder
einer
Beeinträchtigung
(L.F.S.)
(vgl.
UK3)
und
Personen
im
erwerbsfähigen
Alter
mit
gesundheitlichen
Problemen
oder
Beeinträchtigungen
(vgl.
UK14).
There
is,
however,
some
similarity
between
the
results
of
the
following
surveys,
allowing
for
the
different
dates
on
which
they
were
carried
out:
adults
restricted
in
their
activities
(GHS)
(see
UK
2);
economically
active
persons
with
a
health
problem
or
impairment
(LFS)
(see
UK
3);
persons
of
working
age
with
a
health
problem
or
impairment
(see
UK
14).
EUbookshop v2
Beide
Ergebnisse
werden
in
einer
Vergleichsschaltung
23
miteinander
verglichen
und
bei
Übereinstimmung
der
beiden
Ergebnisse
erfolgt
in
der
Ausgabe
24
eine
gültige
Anzeige.
The
two
results
are
compared
with
one
another
in
a
comparison
circuit
23
and
a
valid
display
occurs
at
the
output
of
the
comparison
circuit
23.
EuroPat v2
In
solchen
Fällen
kann
sich
die
Zertifizierung
der
Referenzwerte
nicht
auf
die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
verschiedener
Verfahren
stützen.
In
such
cases,
it
may
not
be
possible
to
base
the
certification
of
the
reference
value
on
agreement
of
the
results
of
different
methods.
EUbookshop v2
Es
wurde
eine
Erklärung
für
die
stärksten
Abweichungen
geliefert,
und
es
wurden
Kriterien
für
die
künftigen
Tätigkeiten
vorgeschlagen,
mit
denen
eine
bessere
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
erzielt
werden
soll.
The
possibility
of
attaching
the
project
to
the
Joint
programme
on
marine
science
and
technology
was
being
examined
in
March
1988.
Other
solutions
involving
international
organizations
were
also
being
examined
by
the
Management
Committee
for
the
project.
EUbookshop v2
Die
Globalauswertung
gibt
ebenso
Aufschluß
über
Verbesserungsmöglichkeiten,
eignet
sich
jedoch
zusätzlich
zur
Information
der
Träger
des
Programmes
über
dessen
Gesamtnutzen,
die
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
mit
den
ursprünglichen
Zielsetzungen
und/oder
darüber,
ob
Änderungen
oder
ein
Ersatz
des
Programmes
erforderlich
sind.
The
latter
is
equally
important
in
terms
of
improvement
of
the
programme,
but
may
also
be
used
for
feeding
back
to
those
who
are
funding
the
programme
as
to
whether
it
is
worthwhile,
obtains
the
results
that
have
been
targeted
upon
and/or
needs
to
be
amended
or
replaced
by
something
else.
EUbookshop v2
Hierbei
werden
insbesondere
zwei
Aspekte
berücksichtigt:a)
die
Einhaltung
einschlägiger
Vorschriften
einschließlich
der
Vorschriften
der
EU
und/oder
des
jeweiligen
Landes
sowie
der
Leitlinien
der
EIB
und
b)
die
Umweltauswirkungen
einschließlich
der
Übereinstimmung
der
Ex-post-Ergebnisse
mit
den
vor
der
Durchführung
der
Projekte
bestehenden
Erwartungen
und
des
Ausmaßes,
in
dem
die
Restauswirkungen
den
erwarteten
Auswirkungen
in
etwa
entsprachen
bzw.
schlechter
oder
sogar
besser
als
erwartet
ausfielen.
The
achievement
of
an
expected
return
commensurate
with
the
risk
taken
is
a
sine
qua
non
for
each
investment
decision
by
the
EIB.
The
assessment
of
project
sustainability
varies
substantially
from
case
to
case,
depending
on
circumstances,
andtakesinto
account
the
issues
identified
in
the
ex
ante
due-diligence
carried
out
by
the
Bank.
EUbookshop v2
Nach
zehnjährigem
Studium
sprach
der
berühmte
französische
Mediziner
Maurice
Bucaille
1976
die
französische
Akademie
der
Medizin
an
und
bekundete
die
völlige
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
der
modernen
Wissenschaft
mit
dem
Qurân.
After
a
ten-year
study,
the
famous
French
physician
Maurice
Bucaille
addressed
the
French
Academy
of
Medicine
in
1976,
and
expressed
the
complete
agreement
of
the
Quran
and
findings
of
modern
science.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bewertung
der
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
der
Druckmessung
auf
dem
Boden
des
Reservoirs
auf
zwei
Weisen
den
relativen
Meßfehler
p
berechnen.
To
estimate
the
comparability
of
the
results
of
the
two-way
pressure
measurement
at
the
container
bottom,
a
relative
error
p
should
be
found.
ParaCrawl v7.1
Die
im
folgenden
vorgestellten
Ausführungsbeispiele
zur
weiteren
Erläuterung
der
Erfindung
wurden
zunächst
mit
Hilfe
einer
Computersimulation
berechnet,
dann
wurde
an
ausgewählten
Beispielen
die
Übereinstimmung
der
theoretisch
bestimmten
Ergebnisse
mit
tatsächlich
hergestellten
und
vermessenen
OLEDs
überprüft
und
bestätigt.
The
exemplary
embodiments
presented
below
for
further
elucidation
of
the
invention
were
initially
calculated
with
the
aid
of
a
computer
simulation,
and
then
the
correspondence
between
the
theoretically
determined
results
and
OLEDs
that
have
actually
been
produced
and
measured
was
checked
and
confirmed
on
selected
examples.
EuroPat v2
Die
wirklich
genaue
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
(bei
vielen
überprüften
Glocken
und
Instrumenten
zeigte
sich,
daß
die
Abweichung
sehr
oft
weit
unter
einem
Hertz
lagen)
beweisen
einmal
mehr,
daß
wir
als
Mikrokosmos
in
Resonanz
zum
Makrokosmos
sind.
The
really
exact
conformly
of
many
of
the
examined
bells
and
comparisons
with
instruments
evidently
show
that
divergencies
very
often
appear
to
be
far
less
than
1
Hz.
This
proves
again
that
we
are
a
microcosmos
in
resonance
to
the
macrocosmos.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
guten
Übereinstimmung
der
Ergebnisse,
die
der
Zellkulturtest
im
Vergleich
mit
den
am
Menschen
beobachteten
Wirkungen
erbrachte,
musste
der
neue
Test
in
einer
großen
Zahl
von
Laboratorien
der
Kosmetikindustrie
in
Europa,
Japan
und
den
USA
auf
seine
Zuverlässigkeit
geprüft
werden.
Despite
the
good
correlation
of
the
results
produced
by
the
cell
culture
test
in
comparison
with
the
effects
observed
in
man,
the
new
test
had
to
be
tested
in
a
large
number
of
laboratories
of
the
cosmetics
industry
in
Europe,
Japan
and
the
USA
with
regard
to
its
reliability.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
gelangt
somit
zu
dem
Schluß,
daß
(i)
die
Beschwerdeführerin
keine
relevanten
Beweismittel
dafür
vorgelegt
hat,
daß
das
beanspruchte
Erzeugnis,
d.
h.
Famotidin
der
Form
"B",
bei
Anwendung
des
in
Beispiel
4,
Schritt
a)
offenbarten
Verfahrens
nicht
zwangsläufig
gewonnen
würde
und
(ii)
daß
die
Berichte
von
Prof.
Marko,
Prof.
Ishii
und
Prof.
Burger
unabhängig
voneinander
mit
einem
bemerkenswerten
Grad
an
Übereinstimmung
der
Ergebnisse
sehr
wohl
zeigen,
daß
ein
Erzeugnis
mit
einem
Gehalt
an
reinem
Famotidin
der
Form
"B"
(ohne
Form
"A")
zwischen
96,1
%
und
98,3
%
gewonnen
wurde.
The
Board
thus
comes
to
the
conclusion
that
(i),
the
Appellant
has
not
brought
any
relevant
evidence
that
in
following
the
method
disclosed
in
Example
4,
step
(a),
the
claimed
product,
ie
famotidine
form
"B",
was
not
inevitably
obtained
and
(ii)
the
reports
of
Profs.
Marko,
Ishii
and
Burger
do
show
independently
with
a
noteworthy
convergence
of
results,
that
a
product
with
a
content
of
pure
famotidine
form
"B"
(without
form
"A")
of
96.1
to
98.3%
was
obtained.
ParaCrawl v7.1
Die
31.
Tagung
der
Vollversammlung
der
Vereinten
Nationen
geht
zu
Ende,
ohne
daß
eine
übereinstimmende
Auslegung
der
Ergebnisse
des
Nord-Süd-Dialogs
erzielt
wird.
13-19:
31st
session
of
UN
General
Assembly
ends
without
reaching
EUbookshop v2
Grad
der
Übereinstimmung
zwischen
Ergebnissen
aufeinander
folgender
Messungen
derselben
Messgröße
(Menge
abhängig
von
der
Messung),
ausgeführt
unter
denselben
Bedingungen.
Closeness
of
the
agreement
between
the
results
of
successive
measurements
of
the
same
measurand
(quantity
subject
to
measurement)
carried
out
under
the
same
conditions
of
measurement.
EUbookshop v2
Wenn
die
Anzahl
der
übereinstimmenden
Ergebnisse
größer
ist
als
die
Anzahl
der
nicht
übereinstimmenden
Ergebnisse,
so
wird
eines
der
Ergebnisse
aus
der
Gruppe
der
übereinstimmenden
Ergebnisse
als
gültiges
Ergebnis
an
die
Außenwelt
übermittelt.
If
the
number
of
matching
results
is
greater
than
the
number
of
non-matching
results,
then
one
of
the
results
from
a
group
of
matching
results
is
transmitted
to
the
outside
world
as
a
valid
result.
EuroPat v2
Bei
Übereinstimmung
des
Ergebnisses
der
erneu-ten
Prüfung
mit
dem
beanstandeten
Prüfergebnis
innerhalb
der
üblichen
Fehlergren-zen
trägt
der
Auftraggeber
auch
die
Kosten
der
nochmaligen
Prüfung,
anderenfalls
wird
das
beanstandete
Ergebnis
kostenlos
berichtigt.
If
the
result
of
the
repeat
test
is
consistent
with
the
disputed
test
result
within
the
normal
margins
of
error,
the
client
shall
also
bear
the
costs
of
the
repeat
test;
otherwise,
the
disputed
test
result
will
be
amended
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Unter
Verwendung
der
übereinstimmenden
Ergebnisse
von
Meinungsumfragen
und
Modellen
rechnen
wir
damit,
dass
die
Demokraten
die
Mehrheit
im
Repräsentantenhaus
gewinnen,
während
die
Republikaner
weiterhin
den
Senat
kontrollieren
(Eintrittswahrscheinlichkeit:
55%)
Using
consensus
results
from
polls
and
models,
we
expect
the
Democrats
to
win
a
majority
in
the
House
and
the
Republicans
to
retain
control
of
the
Senate
(55%
likelihood)
ParaCrawl v7.1