Translation of "Im rahmen einer arbeit" in English
Wollen
Sie
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
diese
Arbeit
vorstellen?
Would
you
like
materials
for
use
in
a
presentation?
CCAligned v1
Ermittlung
der
Messqualität
von
neuartigen,
kompakten
Kohlenmonoxydsensoren
im
Rahmen
einer
Bachelor
Arbeit.
Evaluation
of
the
measurement
quality
of
novel,
compact
carbon
monoxide
sensors
as
the
topic
of
a
Bachelor
thesis.
ParaCrawl v7.1
Haskell
Curry
im
Rahmen
einer
Überprüfung
der
Arbeit
1944
schreibt:
Haskell
Curry
in
a
review
of
the
1944
work
writes:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Arbeit
mit
einem
Adapt-Projekt
wurden
im
Lebensmittelsektor
zwei
wichtige
regionale
Arbeitsgruppen
gegründet.
Although
the
RIS
Calabria
exercise
is
not
yet
at
the
point
of
formulating
a
coherent
and
agreed
upon
set
of
pilot
projects,
it
is
possible
to
provide
a
few
examples
of
the
contributions
and
ideas.
EUbookshop v2
Ein
Teil
der
erhobenen
Daten
wird
derzeit
im
Rahmen
einer
Master-Arbeit
durch
Johannes
Gilhaus
ausgewertet.
A
part
of
the
collected
data
is
currently
being
analysed
by
Johannes
Gilhaus
as
part
of
his
master
thesis.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
schadet
die
Tatsache,
daß
man
den
Islamismus
im
Rahmen
einer
Arbeit
über
religiösen
Fundamentalismus
herausstellt,
der
Ausgewogenheit
des
Berichts
und
verärgert
möglicherweise
die
islamische
Gemeinde.
Moreover,
concentrating
on
Islam
in
the
framework
of
a
study
on
religious
fundamentalism,
which
could
irritate
the
Islamic
community,
could
adversely
affect
the
general
balance
of
the
report.
Europarl v8
Ein
nicht
unerheblicher
Anteil
der
im
Haushalt
lebenden
Pflegekräfte
verfügt
über
nicht
anerkannte
Kompetenzen
und
Qualifikationen,
die
jedoch
nicht
im
Rahmen
einer
formellen
Arbeit
eingebracht
werden
können.
However,
significant
numbers
of
live-in
care
workers
possess
unrecognised
skills
and
qualifications
but
are
prevented
from
using
them
within
the
formal
employment
context.
TildeMODEL v2018
Schon
über
200
Studenten
aus
verschiedensten
Studienrichtungen
aus
verschiedenen
Ländern
haben
dabei
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
ein
Thema
mit
europapolitischem
oder
regionalpolitischem
Fokus
vertieft
und
im
Rahmen
der
IRE
Schriftenreihe
publiziert.
By
now,
over
200
students
from
all
kind
of
academic
fields
and
various
European
countries
worked
on
a
research
paper
on
a
topic
related
to
European
or
regional
policy.
WikiMatrix v1
Schwerpunkt
eines
GBP,
das
normalerweise
bilateral
ist,
¡st
nicht
die
Sprachausbildung
als
solche,
sondern
das
Erlernen
einer
Sprache
im
Rahmen
einer
Arbeit
über
ein
anderes
pädagogisches
Thema.
The
main
element
of
a
JEP,
which
is
usually
bilateral,
is
not
language
training
as
such,
but
learning
a
language
through
work
on
another
educational
topic.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Arbeit
von
IRSID
und
IRIA
(Institut
de
Recherche
d'Informatique
et
d'Automatique)
haben
wir
ein
Modell
für
die
Erstarrung
im
Strangguss
entwickelt,
bei
dem
die
Konvektion
in
der
Schmelze
vor
der
Erstarrungsfront
berücksichtigt
wird.
As
part
of
a
joint
project
by
IRSID
and
IRIA
(institut
de
Recherche
d'Informatique
et
d'Automatique),
we
have
devised
a
model
for
the
solidi
fication
of
continuously
cast
metal
taking
account
of
convection
in
the
liquid
adjacent
to
the
solidification
front.
EUbookshop v2
Entscheidung
der
Kommission
im
Rahmen
einer
Arbeit
auf
internationaler
Ebene,
angeregt
von
der
UNO
und
der
Weltbank.
Decision
of
the
Commission
within
the
framework
of
an
investigation
into
world
price
levels
under
the
auspices
of
the
United
Nations
and
the
World
Bank.
EUbookshop v2
Priorität
wird
hierbei
den
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
durchgeführten
Maßnahmen
so
wie
den
Genossenschaften
und
Unternehmen
einge
räumt,
die
zur
Förderung
der
sozialen
Entwicklung
(soziale
Dienste)
bzw.
der
Wirtschaft
auf
lokaler
Ebene
im
Rahmen
einer
transnationalen
Zusammen
arbeit
beitragen.
Priority
will
be
given
to
actions
carried
out
in
the
less
developed
areas
and
to
cooperatives
and
enter
prises
which
contribute
to
the
reinforcement
of
social
development
at
a
local
level
(social
services)
or
contribute
to
the
local
economy
in
the
context
of
a
transnational
cooperation.
EUbookshop v2
Ferner
hat
er
dafür
gesorgt,
daß
alle
im
Rahmen
einer
Arbeit
erfolgten
Handlungen
ebenfalls
unter
die
Richtlinie
fallen.
It
goes
without
saying
that
this
process
may
not
be
used
in
order
to
repair
cosmetically
the
effects
of
bad
industrial
production
methods
or
slack
hygiene
standards.
EUbookshop v2
Ich
bin
mit
dieser
Thematik
sehr
vertraut,
da
ich
als
portugiesischer
Bildungsminister
im
Rahmen
einer
engen
Zusammen
arbeit
mit
Schweden
ein
Projekt
durchführte,
das
der
Förderung
der
Fertigkeiten
von
Kindern
und
der
Verbesserung
der
Kommunikationsfähigkeiten
diente.
I
know
this
subject
very
well
because
when
I
was
Education
Minister
in
Portugal
I
conducted
a
very
intense
cooperation
project
with
Sweden
in
which
new
technologies
were
utilized
precisely
in
order
to
improve
the
capabilities
of
children
and
the
capacities
of
communication.
EUbookshop v2
Diese
Programme
bieten
zum
einen
eine
soziale
Flankierung
(Wohnungsbeihllfen
usw.)
und
zum
anderen
Arbeitspraktika
im
Rahmen
einer
gemeinnützigen
Arbeit
(Contrat
Emploi
Solidarité)
oder
in
Unternehmen
der
wirtschaftlichen
Eingliederung
und
Vermittlungseinrichtungen.
These
programmes
consist
on
the
one
hand
of
providing
social
support
(help
with
accommodation,
health,
etc.),
and
on
the
other
hand
of
providing
work
experience
in
jobs
of
benefit
to
the
community
("solidarity"
employment
contracts)
or
in
economic
integration
undertakings
and
intermediary
associations.
EUbookshop v2
Es
geht
dabei
nicht
so
sehr
um
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Sprachen
selbst,
sondern
um
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Konzepten,
vor
allem
im
Rahmen
einer
gesamteuropäisch
orientierten
Arbeit.
A
recent
example
is
expansion
of
interregional
cooperation
in
the
European
region
Maas-Rhine,
which
includes
the
exchange
of
information
on
vacancies
across
national
borders.
EUbookshop v2
Überdies
erlernen
die
Studierenden
die
Techniken
des
wissenschaftlichen
Arbeitens,
sind
in
der
Lage
Forschungsfragen
aufzuwerfen
und
diese
mittels
wissenschaftlicher
Methoden
zu
beantworten
und
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
zu
verfassen.
In
addition,
students
learn
the
techniques
of
scientific
work,
are
able
to
raise
research
questions
and
to
answer
them
with
scientific
methods
and
to
write
them
as
part
of
a
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Die
internationalen
Residenten
der
EKD
beschäftigen
sich
in
Wittenberg
mit
einem
theologischen
und
dem
reformatorischen
Erbe
verbundenen
Thema
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Arbeit.
EKD
international
residents
prepare
in
Wittenberg
a
scholarly
work
on
a
theological
topic
related
to
the
heritage
of
the
Reformation.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
Holma
sich
mit
einem
Thema
reformatorischer
Theologie
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
beschäftigen
und
besonders
seine
finnische
Heimatkirche
ausführlich
über
die
Veranstaltungen,
Projekte
und
Möglichkeiten
im
Rahmen
der
Lutherdekade
informieren.
Holma
will
also
be
involved
in
scholarly
research
on
the
subject
of
Reformation
theology,
and
will
provide
detailed
information
on
Luther
Decade
events,
projects
and
opportunities,
in
particular,
to
his
home
church
in
Finland.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehreren
Jahren
entwickelt
und
leitet
Sie
nun
Projekte
zum
Thema
Solarenergie
und
Kunst
in
Burkina
Faso
–
auf
freiwilliger
Basis
und
im
Rahmen
ihrer
Arbeit
einer
Schweizer
Umweltberatungsfirma.
She
has
already
been
developing
and
managing
projects
in
the
areas
of
solar
energy
and
art
in
Burkina
Faso
for
several
years
–
on
a
voluntary
basis
as
well
as
for
her
work
for
a
Swiss
Environmental
Consulting
Agency.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
des
Inhalts
des
Portals
wird
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Arbeit
der
Archive
kontinuierlich
fortgesetzt
und
stellt
auch
schon
in
der
Anfangsphaseeine
reiche
Quelle
für
Interessierte
dar,
aber
dies
ist,
wie
wir
hoffen,
nur
der
Anfang
und
bei
entsprechender
Unterstützung
wird
es
einen
immer
größeren
Einblick
in
das
Material
der
ungarischen
Archive
gewährleisten.
Expansion
of
the
contents
of
the
portal
is
continually
underway
as
a
result
of
the
joint
work
of
the
archives,
and
in
its
initial
state
it
is
already
providing
a
rich
resource
for
enquirers.
We
hope
this
is
just
the
beginning,
and
with
appropriate
support
it
will
provide
an
ever
broader
range
of
materials
from
the
Hungarian
archives.
ParaCrawl v7.1
Jena/Savigny-le-Temple,
26.
März
2013
—
Die
Analytik
Jena
AG,
ein
führender
Hersteller
von
Analysenmesstechnik,
Life
Science-Instrumenten
und
Optoelektronik,
hat
Anfang
2013
eine
eigene
Tochtergesellschaft
in
Frankreich,
die
Analytik
Jena
France
S.A.R.L.,
gegründet,
die
nun
auch
offiziell
im
Rahmen
einer
Kundenveranstaltung
ihre
Arbeit
aufgenommen
hat.
Jena/Savigny-le-Temple,
March
26,
2013
—
At
the
beginning
of
2013,
Analytik
Jena
AG,
a
leading
manufacturer
of
analytical
instrumentation
technology,
life
science
instruments
and
optoelectronics,
founded
a
subsidiary
in
France,
Analytik
Jena
France
S.A.R.L.,
which
has
now
officially
begun
operations
within
the
framework
of
a
customer
event.
ParaCrawl v7.1
In
einer
vorangehenden
Untersuchung
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
an
der
Hochschule
Rapperswil
(HRS)
war
nicht
nur
das
Einsparpotenzial
durch
die
Photovoltaiklösung
untersucht
worden,
sondern
auch
deren
idealer
Einsatzort.
A
preceding
study
that
formed
part
of
a
scientific
project
at
the
University
of
Applied
Sciences
Rapperswil
(HRS)
had
investigated
both
the
photovoltaic
solution's
potential
for
savings
and
its
ideal
location.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
möglichst
als
Phased-Array…
Wahrscheinlich
im
Rahmen
einer
geplanten
Bachelor-Arbeit,
aber
da
bin
ich
mir
nicht
sicher,
denn
hier
müssten
ja
schon
die
Betreuer
bremsend
einwirken,
weil
diese
Aufgabe
für
einen
Studenten
in
den
seltensten
Fällen
finanziell
erschwinglich
ist.
Probably
in
the
context
of
a
planned
Bachelor
thesis,
but
I'm
not
sure,
because
here
the
supervisors
would
have
to
act
as
a
brake
because
this
task
is
rarely
financially
affordable
for
a
student.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
fand
im
Rahmen
einer
weitläufigeren
Arbeit
statt,
die
2006
von
Roswitha
Gottbehüt,
der
Generalsekretärin
von
EZA
in
Form
einer
Arbeitsgruppe
von
10
jungen
Arbeitnehmern
aus
neun
verschiedenen
europäischen
Ländern
ins
Leben
gerufen
wurde.
The
conference
was
held
within
the
context
of
the
ongoing
work
initiated
in
2006
by
Roswitha
Gottbehüt,
the
General
Secretary
of
EZA
in
the
form
of
a
working
group
of
10
young
workers
from
nine
different
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
abgeschlossenen
wissenschaftlichen
Arbeit
an
der
Universität
Bamberg
wurde
in
den
vergangen
Monaten
ein
Bewertungssystem
entwickelt,
welches
ermöglicht
die
bisherigen
Leistungen
der
Dienstleister
auf
einem
Blick
–
aber
zugleich
fundiert
-
zu
vergleichen.
In
the
last
few
months,
as
part
of
an
scientific
thesis
at
the
University
of
Bamberg,
a
Rating
system
was
developed
which
allows
to
compare
the
performed
quality
of
the
service
providers
at
one
glance.
ParaCrawl v7.1