Translation of "Im rahmen einer betriebsprüfung" in English

Im Rahmen einer umfassenden Betriebsprüfung gelangt die...
During a comprehensive tax inspection the tax authority...
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen überwacht die Steuerbehörde die Erfüllung dieser Verpflichtungen kontinuierlich und prüft sie von Fall zu Fall im Rahmen einer Betriebsprüfung.
The meeting of these obligations is continually monitored by the tax authority in certain cases, and occasionally it conducts tax inspections to examine them.
ParaCrawl v7.1

Schließlich können Ihre Daten auch an die uns beratenden Steuerberater, Wirtschaftsprüfer sowie, z.B. im Rahmen einer Betriebsprüfung, auch dem für uns zuständigen Finanzämter übermittelt oder auf sonstige Weise zugänglich gemacht werden.
Finally, your data could also be transferred or be made available in other ways to advising tax consultants, financial auditors and, e.g., in the context of a company audit, to the responsible tax offices.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den Vorgaben des Finanzministeriums sind im Rahmen einer digitalen Betriebsprüfung die steuerlich relevanten Daten zur Verfügung zu stellen.
Tax-relevant data have to be provided for the digital tax audit in compliance with the regulations of the German Federal Ministry of Finance.
ParaCrawl v7.1

Sowohl im Rahmen einer steuerlichen Außenprüfung (Betriebsprüfung) als auch im Rahmen einer Umsatzsteuer-Nachschau kann das Finanzamt auf die elektronischen Buchhaltungsdaten Ihres Unternehmens zurückgreifen und diese mit Hilfe von geeigneter Software intensiv und effizient analysieren.
In carrying out an external tax inspection (company audit) or a search of company premises for VAT purposes, the tax office may consult your company’s electronic accounting data and study this data closely and efficiently using appropriate software.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Finanzen hat jedoch mit Schreiben vom 6. Januar 2017 deutlich gemacht, dass im Rahmen einer gleichzeitigen Betriebsprüfung keine Anhörung des betroffenen Unternehmens hinsichtlich des konkreten Informationsaustauschs nötig ist, sofern er bereits vor der gleichzeitigen Betriebsprüfung angehört wurde und dort auf den bevorstehenden Informationsaustausch hingewiesen worden ist.
The Federal Ministry of Finance though has made it in their letter of 6 January 2017 clear, that in the framework of a simultaneous audit, no hearing of the concerning company with regard to specific exchange of information is required, as long as the company had already been consulted by the simultaneous tax audit and had explicitly been made aware of the impending exchange of information.
ParaCrawl v7.1

Das Anfrageverfahren bei der Clearingstelle entfällt, wenn bereits eine Krankenkasse ein Verfahren zur Feststellung des Status der Erwerbsperson durchgeführt beziehungsweise eingeleitet hat, zum Beispiel im Zusammenhang mit einer Entscheidung über eine freiwillige Versicherung, oder wenn der Status bereits durch einen Rentenversicherungsträger im Rahmen einer Betriebsprüfung überprüft wurde.
The inquiry procedure at the clearing house is not necessary if a health insurance company has already carried out or initiated a procedure to determine the status of the worker, for example, with respect to a decision on voluntary insurance, or if the status has already been checked by a pension insurance agency as part of an audit.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer umfassenden Betriebsprüfung gelangt die Steuerbehörde durch die Prüfung von stichprobenartig ausgewählten Posten, Listen, Kontenplänen aus den Buchhaltungsunterlagen – Hauptbuch und den Aufzeichnungen der Nebenbücher – zu ihren Feststellungen.
During a comprehensive tax inspection the tax authority makes its findings based on the items, lists, general ledger sheets and sub-ledgers extracted from the accounting records on a test basis.
ParaCrawl v7.1