Translation of "Im rahmen einer ausbildung" in English
Kompetenzen
können
nicht
allein
im
Rahmen
einer
konventionellen
Ausbildung
entwickelt
werden.
We
will
not
propose
a
precise
and
exhaustive
definition
of
skills
and
competences
here.
EUbookshop v2
Mit
dem
erstmals
verliehenen
Preis
werden
Filmprojekte
ausgezeichnet,
die
im
Rahmen
einer
MEDIA-Ausbildung
entstanden
sind.
This
prize,
which
was
being
awarded
for
the
first
time,
is
for
a
project
which
has
been
developed
within
the
MEDIA
training
programme.
TildeMODEL v2018
Auch
junge
Leute
können
bei
uns
im
Rahmen
einer
Ausbildung,
eines
Studiums
oder
Praktikums
einsteigen.
Young
people
can
join
us
as
part
of
an
apprenticeship,
study
or
internship.
ParaCrawl v7.1
Viele
Berufe
in
Deutschland
werden
nicht
an
Hochschulen,
sondern
im
Rahmen
einer
dualen
Ausbildung
erlernt.
Many
professions
in
Germany
are
learned
through
the
dual
training
system
rather
than
at
a
third-level
institution.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
sogar
dabei
unterstützt
meine
theoretischen
Fachkenntnisse
im
Rahmen
einer
institutionellen
Ausbildung
zu
vertiefen.
I
also
had
the
opportunity
to
deepen
my
theoretical
professional
knowledge
through
institutional
training.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wissen
sowie
weitere
Grundlagen
des
Handwerks
werden
Lehrlingen
im
Rahmen
einer
dreieinhalbjährigen
Ausbildung
vermittelt.
This
knowledge
as
well
as
other
fundamentals
of
the
craft
are
conveyed
to
apprentices
within
a
three
and
a
half
year
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Abkommens
wird
der
Begriff
"Hochschule"
für
alle
Arten
der
nach
Abschluß
der
Sekundarstufe
II
weiterführenden
allgemeinen
und
beruflichen
Bildungseinrichtungen
verwendet,
an
denen,
gegebenenfalls
im
Rahmen
einer
fortgeschrittenen
Ausbildung,
Qualifikationen
oder
Diplome
des
entsprechenden
Niveaus
erlangt
werden
können,
und
zwar
ungeachtet
der
jeweiligen
Bezeichnung
in
den
Vertragsparteien.
For
the
purposes
of
the
Agreement,
the
term
'university`
shall
be
used
to
cover
all
types
of
post-secondary
education
and
training
establishments
which
offer,
where
appropriate
within
the
framework
of
advanced
training,
qualifications
or
diplomas
of
that
level,
whatever
such
establishments
may
be
called
in
the
Contracting
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Kenntnisse
können
auf
unterschiedliche
Weise
erworben
werden,
beispielsweise
im
Rahmen
einer
formellen
Ausbildung,
aber
auch
mithilfe
der
landwirtschaftlichen
Betriebsberatung,
die
es
im
Landwirtschaftssektor
gibt,
oder
durch
informelle
Fortbildung,
bei
der
nationale
Landwirtschaftsverbände
und
solche
der
Union
und
andere
Organisationen
eine
Rolle
spielen
können.
That
knowledge
may
be
acquired
by
different
means,
for
example
formal
education,
but
also
through
the
Farm
Advisory
System
existing
in
the
agricultural
sector
or
by
informal
training
to
which
national
and
Union
farmer
organisations
and
other
organisations
may
be
valuable
contributors.
DGT v2019
Allerdings
kann
ein
Mitgliedstaat
einem
Fahrer
das
Fahren
auf
seinem
Gebiet,
bevor
er
die
Abschlussprüfung
im
Anschluss
an
die
Grundausbildung
erfolgreich
abgelegt
hat,
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
sechs
Monaten
bis
maximal
drei
Jahren
gestatten,
während
dem
der
Fahrer
im
Rahmen
einer
berufsbegleitenden
Ausbildung
beschäftigt
ist.
However,
a
Member
State
may
authorise
a
driver
to
drive
in
its
territory
before
having
successfully
completed
the
final
examination
following
the
basic
training
for
a
period
of
not
less
than
six
months
and
not
more
than
three
years
during
which
the
person
concerned
is
employed
on
the
basis
of
day-release
training.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
einer
theoretischen
Ausbildung
der
Stufe
3
können
Ausbildungsmaterialien
der
Stufen
1
und
2
gegebenenfalls
zur
Unterrichtung
des
gesamten
Inhalts
des
Lehrgangsabschnitts
herangezogen
werden.
During
a
level
3
theoretical
training,
level
1
and
2
training
material
may
be
used
to
teach
the
full
scope
of
the
chapter
if
required.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nationale
Zielvorgaben
festlegen
für
eine
Erhöhung
der
Investitionen
in
die
Humanressourcen
sowie
für
die
Beteiligung
an
Weiterbildungsmaßnahmen
(im
Rahmen
einer
formalen
Ausbildung
oder
informeller
Maßnahmen)
und
die
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Erfüllung
der
Zielvorgaben
regelmäßig
überprüfen.
To
this
end,
Member
States
should
set
national
targets
for
an
increase
in
investment
in
human
resources
as
well
as
in
participation
in
further
education
and
training
(whether
formal
or
informal)
and
monitor
regularly
progress
towards
such
targets.
TildeMODEL v2018
In
Belgien
ist
dies
jedoch
im
Rahmen
einer
kombinierten
Ausbildung
möglich,
in
Österreich
muss
vorher
nur
die
theoretische
Prüfung
abgelegt
werden,
und
in
Litauen
muss
der
Fahrer
nur
im
Besitz
eines
Führerscheins
der
Klasse
B
sein.
However,
Belgium
accepts
this
for
combined
training,
Austria
requires
only
the
theoretical
test
to
be
passed
in
advance,
and
Lithuania
requires
the
driver
to
possess
only
a
B
category
driving
licence.
TildeMODEL v2018
So
soll
sich
beispielsweise
der
Verlauf
des
Projektes
"The
Economist
Intelligence
Unit
(EIU)"
durch
die
Artikel
der
Teilnehmer
in
den
EIU-Veröffentlichungen
ausweisen,
und
die
Teilnehmer
des
Projekts
"Centre
de
Perfectionnement
des
Journalistes
et
des
Cadres
de
la
Presse
(CFPJ)"
in
Paris
produzieren
im
Rahmen
ihrer
Ausbildung
einer
Jahrbuch.
The
progress
of
"The
Economist
Intelligence
Unit
(EIU)"
training
project,
for
example,
will
be
reflected
in
the
articles
printed
by
the
candidates
in
EIU
publications
while
candidates
for
the
Centre
de
Perfectionnement
des
Journalistes
et
des
Cadres
de
la
Presse
(CFPJ)
project
in
Paris
will
produce
an
annual
journal
as
part
of
their
training.
TildeMODEL v2018
Die
Begaffe
„Hochschulbildung"
und
„Hochschule"
umfassen
alle
Arten
der
nach
Abschluß
der
Sekundarstufe
2
weiterführenden
allgemeinen
und
beruflichen
Ausbildungsformen
und
Bildungseinrichtungen,
an
denen,
gegebenenfalls
im
Rahmen
einer
fortgeschrittenen
Ausbildung,
Qualifikationen
oder
Diplome
des
entsprechenden
Ni
veaus
erlangt
werden
können,
und
zwar
ungeachtet
der
jeweiligen
Bezeichnung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Action
1
The
creation
of
a
European
network
of
university
cooperation
comprising
institutes
of
higher
education
which,
within
the
framework
of
the
programme,
have
concluded
agreements
on
student
and
teaching
staff
exchanges
with
universities
in
other
Member
States
and
which
recognize
the
study
periods
thus
completed
at
a
university
other
than
that
in
which
the
course
of
study
was
commenced.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
nationale
Zielvorgaben
festlegen
für
eine
Erhöhung
der
Investitionen
in
die
Humanressourcen
sowie
für
die
Beteiligung
an
Weiterbildungsmaßnahmen
(im
Rahmen
einer
formalen
Ausbildung
oder
informeller
Maßnahmen)
und
die
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Erfüllung
der
Zielvorgaben
regelmäßig
über
prüfen.
To
this
end,
Member
States
should
set
national
targets
for
an
increase
in
investment
in
human
resources
as
well
as
in
participation
in
further
education
and
training
(whether
formal
or
informal)
and
monitor
regularly
progress
towards
such
targets.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
im
Rahmen
einer
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
erworbenen
spezifischen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
stellen
eine
gewisse
Garantie
für
eine
stabile
Beschäftigung
dar.
In
particular,
specific
skills,
acquired
by
work-based
training,
are
a
certain
guarantee
for
stable
employment.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
LINGUA-Programms
erfaßt
der
Begriff
„Hochschule"
alle
Arten
der
nach
Abschluß
der
Sekundarstufe
2
weiterführenden
allgemeinen
und
beruflichen
Bil
dungseinrichtungen,
an
denen,
gegebenenfalls
im
Rahmen
einer
fortgeschrittenen
Ausbildung,
Qualifikationen
oder
Diplome
des
entsprechenen
Niveaus
erlangt
werden
können,
und
zwar
ungeachtet
der
jeweiligen
Bezeichnung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
In
the
context
of
the
Lingua
programme,
the
term
'university'
shall
be
used
to
cover
all
types
of
post-secondary
education
and
training
establishments
which
offer,
where
appropriate
within
the
framework
of
advanced
training,
qualifications
or
diplomas
of
that
level,
whatever
such
establishments
may
be
called
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Der
transnationale
Charakter
des
Pro
gramms
wird
in
zweierlei
Hinsicht
deutlich:
zunächst
im
Rahmen
einer
Ausbildung
der
jungen
Dänen
in
Englisch,
damit
sie
in
einer
Fremdsprache
arbeiten
können,
und
anschließend
über
Vermittlungen
in
eine
Ausbildungseinrichtung
oder
in
ein
Unternehmen,
wo
sie
fachliche
Fertigkeiten
erwerben
sollen.
The
transnational
aspect
works
in
two
directions.
Through
the
training
of
young
Danes
in
English
in
order
to
allow
them
to
work
in
a
foreign
language,
and
through
placements
in
a
training
organisation
or
in
a
company
in
order
to
allow
them
to
acquire
technical
skills.
EUbookshop v2
Jeder
Arbeitgeber,
der
Jugendliche
im
Rahmen
einer
alternierenden
Ausbildung
beschäftigt,
kann
von
den
beiden
zur
Finanzierung
dieser
Ausbildungsform
bestimmten
Abgaben
gewisse
Pauschalsummen
für
jede
Ausbildungsstunde
einbehalten,
die
er
im
Rahmen
von
Orientierungsverträgen,
Ausbildungsanpassungsverträgen
oder
Qualifizierungsverträgen
leistet.
All
employers
accepting
young
people
under
an
alternance
training
measure
may
deduct
fixed
amounts
per
training
hour
from
the
two
levies
intended
to
finance
that
training,
for
young
people
taken
on
under
a
contrat
d'orientation,
contrat
d'adaptation
or
a
contrat
de
qualification.
EUbookshop v2
Für
Personen,
die
ihre
beruflichen
Qualifikationen
im
Rahmen
einer
Ausbildung
erworben
haben,
gibt
es
jetzt
ein
spezielles
berufliches
Qualifikationszeugnis".
This
contact
point
is
open
for
inquiries
about
Finnish
vocational
qualifications
to
those
engaged
in
the
comparison
of
qualifications
in
their
respective
countries.
EUbookshop v2
Findet
die
Rehabilitationsmaßnahme
im
Rahmen
einer
betrieblichen
Ausbildung
statt,
wird
das
ausbezahlte
Entgelt
auf
die
Rehabilitationsleistung
angerechnet.
In
the
event
of
total
loss,
compensation
is
equal
to
four
fifths
of
annual
remuneration;
if
the
loss
is
less,
the
compensation
is
reduced
proportionately.
There
is,
however,
a
predetermined
maximum
amount
per
year.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
einer
dualen
Ausbildung
ermöglicht
er
den
Erwerb
beruflicher
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
in
Theorie
und
Praxis
mit
dem
Ziel
einer
anerkannten
beruflichen
Qualifikation.
In
addition,
selfemployed
workers
whose
annual
earnings
are
under
FRF
25,000
are
exempted
from
paying
the
C5G
and
the
contribution
for
reimbursing
the
social
security
debt
(CRDS).
EUbookshop v2
Der
Einzelne
kann
die
berufliche
Qualifikation
dann
nutzen,
um
einen
Ar
beitsplatz
zu
finden
oder
im
Rahmen
einer
weiterführenden
Ausbildung
zu
belegen,
dass
er
die
Materie
bestimmter
Kom
ponenten
des
betreffenden
Bildungsgangs
bereits
beherrscht.
Vocational
qualifications
can
then
be
used
to
find
a
job
or,
in
further
training,
to
demonstrate
that
part
of
an
education
programme
has
already
been
mastered.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
einer
bevorzugten
Ausbildung
weist
das
Rahmenteil
des
Instrumententrägers
in
einer
bezüglich
der
Hauptachse
radialen
Orientierung
eine
Elastizität
auf,
so
daß
der
um
die
Hauptachse
zu
bestimmende
Umfang
des
Rahmenteils
durch
elastische
Verformung
variabel
ist.
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
the
frame
part
of
the
instrument
carrier
has
an
elasticity
in
a
radial
orientation
relative
to
the
main
axis,
so
that
the
circumference
of
the
frame
part
to
be
determined
about
the
main
axis
can
be
varied
by
elastic
deformation.
EuroPat v2
Noch
wichtiger
¡st
jedoch,
daß
es
im
Rahmen
einer
solchen
„Ausbildung"
keinerlei
Garantie
dafür
gibt,
daß
alle
potentiellen
Probleme
wirklich
auftreten.
Firstly,
these
colleagues
may
not
necessarily
be
doing
things
right
and,
more
importantly,
the
many
problems
that
can
arise
during
a
print
job
are
not
guaran
teed
to
surface.
EUbookshop v2
Studienleistungen
müssen
in
demselben
Maße
durch
Zeugnisse
und
Qualifikationen
anerkannt
werden
wie
im
Rahmen
einer
her
kömmlichen
Ausbildung.
Very
often
the
Openness'
is
achieved,
in
part
at
least,
by
the
use
of
new
information
and
communications
media.
EUbookshop v2
Die
individuellen
Ausbildungsprogramme
können
auf
der
Ebene
der
Arbeitsämter
oder
von
Bildungsträgern
im
Rahmen
einer
praxisorientierten
Ausbildung
durchgeführt
werden.
Personalised
training
programmes
may
be
organised
by
the
employment
agencies
or
training
establishments
as
part
of
preparatory
training
for
working
life.
EUbookshop v2
Die
Begriffe
„Hochschulbildung"
und
„Hochschule"
umfassen
alle
Arten
der
nach
Abschluß
der
Sekundarstufe
2
weiterführenden
allgemeinen
und
beruflichen
Ausbildungsformen
und
Bildungseinrichtungen,
an
denen,
gegebenenfalls
im
Rahmen
einer
fortgeschrittenen
Ausbildung,
Qualifikationen
oder
Diplome
des
entsprechenden
Niveaus
erlangt
werden
können,
und
zwar
ungeachtet
der
jeweiligen
Bezeichnung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Action
1
The
creation
of
a
European
network
of
university
cooperation
comprising
institutes
of
higher
education
which,
within
the
framework
of
the
programme,
have
concluded
agreements
on
student
and
teaching
staff
exchanges
with
universities
in
other
Member
States
and
which
recognize
the
study
periods
thus
completed
at
a
university
other
than
that
in
which
the
course
of
study
was
commenced.
EUbookshop v2