Translation of "Im rahmen einer veranstaltung" in English
Das
Maßnahmenpaket
wurde
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
der
Europäischen
Kommission
angekündigt.
The
announcement
was
made
during
an
event
at
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Der
Finanzierungsvertrag
wurde
heute
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung
in
Nicosia
unterzeichnet.
The
finance
agreement
was
signed
today
in
Nicosia
in
a
public
ceremony.
TildeMODEL v2018
Wollen
Sie
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
diese
Arbeit
vorstellen?
Would
you
like
materials
for
use
in
a
presentation?
CCAligned v1
Heute
wurde
die
Webseite
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung
im
Demminer
Rathaus
veröffentlicht.
Today
the
website
was
published
at
a
public
event
in
the
Demmin
town
hall..
CCAligned v1
Die
Preisverleihung
erfolgt
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung.
The
prize
will
be
awarded
at
a
public
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
im
Rahmen
einer
Aesculap
Akademie
Veranstaltung
schon
manuell
als
User
angelegt.
As
part
of
an
Aesculap
Academy
course
your
account
has
already
been
created.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
findet
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung
am
10.
Februar
2015
statt.
The
awards
ceremony
is
open
to
the
public
and
will
be
held
on
10
February
2015.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
ein
spezielles
Themengebiet
im
Rahmen
einer
fyi-Veranstaltung
behandeln?
Are
you
interested
in
working
on
a
special
topic
in
a
fyi
event?
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
fand
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung
am
10.
Februar
2015
statt.
The
awards
ceremony
is
open
to
the
public
and
will
be
held
on
10
February
2015.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Testfahrt
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
zu
vereinbaren:
To
schedule
a
demo
ride
at
an
event:
ParaCrawl v7.1
Eine
Präsentation
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
des
Lions
Club
Essen-Werethina
wird
erwartet.
A
presentation
as
part
of
an
event
organised
by
the
Lions
Club
Essen-Werethina
is
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
folgenden
Veranstaltung
könnte
die
europäische
Ausstellung
über
regionaltypische
Erzeugnisse
vorgesehen
werden.
3.11
The
Committee
of
the
Regions
calls
upon
the
Commission
to
see
to
it
that
the
regions
remain
responsible
for
testing
the
quality
of
agricultural
products
on
the
basis
of
a
regional
quality
and
origin
label.
EUbookshop v2
Alle
Neuheiten
wurden
auch
im
Rahmen
einer
Open
House
Veranstaltung
den
Kunden
und
Kollegenbetrieben
präsentiert.
All
the
new
features
were
also
presented
to
the
customer
and
partner
companies
as
part
of
an
open-house
event.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
feierlichen
Veranstaltung
in
New
York
City
wurde
dem
Luxusgetränk
der
begehrte
Preis
verliehen.
Coveted
worldwide,
the
prize
was
presented
to
the
luxury
drink
at
a
festive
event
hosted
in
New
York
City.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
der
traditionelle
Hexensabbat
begangen,
in
diesen
modernen
Zeiten
im
Rahmen
einer
imposanten
Veranstaltung.
And
right
there,
the
traditional
coven
is
still
celebrated
with
a
folkloristic
programme.
ParaCrawl v7.1
Der
renommierte
Preis
wurde
am
26.
Februar
2015
in
Köln
im
Rahmen
einer
feierlichen
Veranstaltung
überreicht.
The
renowned
prize
was
presented
at
the
awards
ceremony
on
26th
February
2015
in
Cologne.
CCAligned v1
Suchen
Sie
eine
Übernachtungsmöglichkeit
im
Rahmen
einer
entomologischen
Veranstaltung,
oder
haben
Sie
eine
anzubeieten?
Looking
for
an
overnight
stay
during
an
entomological
event?
Or
you
some
have
to
offer?
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
wurde
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Veranstaltung
der
Stadt
Baden
von
Eglin
Schweizer
Architekten
präsentiert.
The
study
was
presented
in
conjunction
with
a
public
event
held
by
the
City
of
Baden.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
erfolgte
im
Rahmen
einer
feierlichen
Veranstaltung
auf
der
Internationalen
Automations-Fachmesse
Motek
in
Stuttgart.
The
prize
was
awarded
during
a
grand
event
at
the
International
Trade
Fair
for
Automation
in
Production
and
Assembly,
Motek
in
Stuttgart,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
in
Heidelberg
die
eigene
Forschungsarbeit
und
-einrichtung
vorstellen.
They
can
also
present
their
work
and
their
research
institution
during
an
event
in
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
findet
im
Rahmen
des
"Europapodiums",
einer
Veranstaltung
für
Studierende,
statt.
The
talk
is
part
of
the
"Europe
Podium",
an
event
for
students.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vorstellung
der
Arbeit
im
Rahmen
einer
Veranstaltung
weisen
die
Studierenden
auch
entsprechende
Präsentationstechniken
nach.
By
presenting
the
work
in
the
context
of
an
event,
the
students
give
proof
of
appropriate
presentation
techniques.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
offiziellen
Veranstaltung
feierte
man
gemeinsam
mit
Vertreter_innen
der
Bauherrenschaft
und
Politik
den
Spatenstich.
An
official
groundbreaking
ceremony
was
held
in
the
presence
of
client
representatives
and
politicians.
ParaCrawl v7.1