Übersetzung für "Im rahmen einer arbeit" in Englisch

Wollen Sie im Rahmen einer Veranstaltung diese Arbeit vorstellen?
Would you like materials for use in a presentation?
CCAligned v1

Ermittlung der Messqualität von neuartigen, kompakten Kohlenmonoxydsensoren im Rahmen einer Bachelor Arbeit.
Evaluation of the measurement quality of novel, compact carbon monoxide sensors as the topic of a Bachelor thesis.
ParaCrawl v7.1

Haskell Curry im Rahmen einer Überprüfung der Arbeit 1944 schreibt:
Haskell Curry in a review of the 1944 work writes:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer gemeinsamen Arbeit mit einem Adapt-Projekt wurden im Lebensmittelsektor zwei wichtige regionale Arbeitsgruppen gegründet.
Although the RIS Calabria exercise is not yet at the point of formulating a coherent and agreed upon set of pilot projects, it is possible to provide a few examples of the contributions and ideas.
EUbookshop v2

Ein Teil der erhobenen Daten wird derzeit im Rahmen einer Master-Arbeit durch Johannes Gilhaus ausgewertet.
A part of the collected data is currently being analysed by Johannes Gilhaus as part of his master thesis.
ParaCrawl v7.1

Andererseits schadet die Tatsache, daß man den Islamismus im Rahmen einer Arbeit über religiösen Fundamentalismus herausstellt, der Ausgewogenheit des Berichts und verärgert möglicherweise die islamische Gemeinde.
Moreover, concentrating on Islam in the framework of a study on religious fundamentalism, which could irritate the Islamic community, could adversely affect the general balance of the report.
Europarl v8

Ein nicht unerheblicher Anteil der im Haushalt lebenden Pflegekräfte verfügt über nicht anerkannte Kompetenzen und Qualifikationen, die jedoch nicht im Rahmen einer formellen Arbeit eingebracht werden können.
However, significant numbers of live-in care workers possess unrecognised skills and qualifications but are prevented from using them within the formal employment context.
TildeMODEL v2018

Schon über 200 Studenten aus verschiedensten Studienrichtungen aus verschiedenen Ländern haben dabei im Rahmen einer wissenschaftlichen Arbeit ein Thema mit europapolitischem oder regionalpolitischem Fokus vertieft und im Rahmen der IRE Schriftenreihe publiziert.
By now, over 200 students from all kind of academic fields and various European countries worked on a research paper on a topic related to European or regional policy.
WikiMatrix v1

Schwerpunkt eines GBP, das normalerweise bilateral ist, ¡st nicht die Sprachausbildung als solche, sondern das Erlernen einer Sprache im Rahmen einer Arbeit über ein anderes pädagogisches Thema.
The main element of a JEP, which is usually bilateral, is not language training as such, but learning a language through work on another educational topic.
EUbookshop v2

Im Rahmen einer gemeinsamen Arbeit von IRSID und IRIA (Institut de Recherche d'Informatique et d'Automatique) haben wir ein Modell für die Er­starrung im Strangguss entwickelt, bei dem die Konvektion in der Schmelze vor der Erstarrungsfront berücksichtigt wird.
As part of a joint project by IRSID and IRIA (institut de Recherche d'Informatique et d'Automatique), we have devised a model for the solidi fication of continuously cast metal taking account of convection in the liquid adjacent to the solidification front.
EUbookshop v2

Entscheidung der Kommission im Rahmen einer Arbeit auf internationaler Ebene, angeregt von der UNO und der Weltbank.
Decision of the Commission within the framework of an investigation into world price levels under the auspices of the United Nations and the World Bank.
EUbookshop v2

Priorität wird hierbei den in den am wenigsten entwickelten Regionen durchgeführten Maßnahmen so wie den Genossenschaften und Unternehmen einge räumt, die zur Förderung der sozialen Entwicklung (soziale Dienste) bzw. der Wirtschaft auf lokaler Ebene im Rahmen einer transnationalen Zusammen arbeit beitragen.
Priority will be given to actions carried out in the less developed areas and to cooperatives and enter prises which contribute to the reinforcement of social development at a local level (social services) or contribute to the local economy in the context of a transnational cooperation.
EUbookshop v2

Ferner hat er dafür gesorgt, daß alle im Rahmen einer Arbeit erfolgten Handlungen ebenfalls unter die Richtlinie fallen.
It goes without saying that this process may not be used in order to repair cosmetically the effects of bad industrial production methods or slack hygiene standards.
EUbookshop v2

Ich bin mit dieser Thematik sehr vertraut, da ich als portugiesischer Bildungsminister im Rahmen einer engen Zusammen arbeit mit Schweden ein Projekt durchführte, das der Förderung der Fertigkeiten von Kindern und der Verbesserung der Kommunikationsfähigkeiten diente.
I know this subject very well because when I was Education Minister in Portugal I conducted a very intense cooperation project with Sweden in which new technologies were utilized precisely in order to improve the capabilities of children and the capacities of communication.
EUbookshop v2

Diese Programme bieten zum einen eine soziale Flankierung (Wohnungsbeihllfen usw.) und zum anderen Arbeitspraktika im Rahmen einer gemeinnützigen Arbeit (Contrat Emploi Solidarité) oder in Unternehmen der wirtschaftlichen Eingliederung und Vermittlungseinrichtungen.
These programmes consist on the one hand of providing social support (help with accommodation, health, etc.), and on the other hand of providing work experience in jobs of benefit to the community ("solidarity" employment contracts) or in economic integration undertakings and intermediary associations.
EUbookshop v2

Es geht dabei nicht so sehr um Fragen im Zusammenhang mit den Sprachen selbst, sondern um Fragen im Zusammenhang mit Konzepten, vor allem im Rahmen einer gesamteuropäisch orientierten Arbeit.
A recent example is expansion of interregional cooperation in the European region Maas-Rhine, which includes the exchange of information on vacancies across national borders.
EUbookshop v2

Überdies erlernen die Studierenden die Techniken des wissenschaftlichen Arbeitens, sind in der Lage Forschungsfragen aufzuwerfen und diese mittels wissenschaftlicher Methoden zu beantworten und im Rahmen einer wissenschaftlichen Arbeit zu verfassen.
In addition, students learn the techniques of scientific work, are able to raise research questions and to answer them with scientific methods and to write them as part of a scientific work.
ParaCrawl v7.1

Die internationalen Residenten der EKD beschäftigen sich in Wittenberg mit einem theologischen und dem reformatorischen Erbe verbundenen Thema im Rahmen einer wissenschaftlichen Arbeit.
EKD international residents prepare in Wittenberg a scholarly work on a theological topic related to the heritage of the Reformation.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird Holma sich mit einem Thema reformatorischer Theologie im Rahmen einer wissenschaftlichen Arbeit beschäftigen und besonders seine finnische Heimatkirche ausführlich über die Veranstaltungen, Projekte und Möglichkeiten im Rahmen der Lutherdekade informieren.
Holma will also be involved in scholarly research on the subject of Reformation theology, and will provide detailed information on Luther Decade events, projects and opportunities, in particular, to his home church in Finland.
ParaCrawl v7.1

Seit mehreren Jahren entwickelt und leitet Sie nun Projekte zum Thema Solarenergie und Kunst in Burkina Faso – auf freiwilliger Basis und im Rahmen ihrer Arbeit einer Schweizer Umweltberatungsfirma.
She has already been developing and managing projects in the areas of solar energy and art in Burkina Faso for several years – on a voluntary basis as well as for her work for a Swiss Environmental Consulting Agency.
ParaCrawl v7.1

Die Erweiterung des Inhalts des Portals wird im Rahmen einer gemeinsamen Arbeit der Archive kontinuierlich fortgesetzt und stellt auch schon in der Anfangsphaseeine reiche Quelle für Interessierte dar, aber dies ist, wie wir hoffen, nur der Anfang und bei entsprechender Unterstützung wird es einen immer größeren Einblick in das Material der ungarischen Archive gewährleisten.
Expansion of the contents of the portal is continually underway as a result of the joint work of the archives, and in its initial state it is already providing a rich resource for enquirers. We hope this is just the beginning, and with appropriate support it will provide an ever broader range of materials from the Hungarian archives.
ParaCrawl v7.1

Jena/Savigny-le-Temple, 26. März 2013 — Die Analytik Jena AG, ein führender Hersteller von Analysenmesstechnik, Life Science-Instrumenten und Optoelektronik, hat Anfang 2013 eine eigene Tochtergesellschaft in Frankreich, die Analytik Jena France S.A.R.L., gegründet, die nun auch offiziell im Rahmen einer Kundenveranstaltung ihre Arbeit aufgenommen hat.
Jena/Savigny-le-Temple, March 26, 2013 — At the beginning of 2013, Analytik Jena AG, a leading manufacturer of analytical instrumentation technology, life science instruments and optoelectronics, founded a subsidiary in France, Analytik Jena France S.A.R.L., which has now officially begun operations within the framework of a customer event.
ParaCrawl v7.1

In einer vorangehenden Untersuchung im Rahmen einer wissenschaftlichen Arbeit an der Hochschule Rapperswil (HRS) war nicht nur das Einsparpotenzial durch die Photovoltaiklösung untersucht worden, sondern auch deren idealer Einsatzort.
A preceding study that formed part of a scientific project at the University of Applied Sciences Rapperswil (HRS) had investigated both the photovoltaic solution's potential for savings and its ideal location.
ParaCrawl v7.1

Natürlich möglichst als Phased-Array… Wahrscheinlich im Rahmen einer geplanten Bachelor-Arbeit, aber da bin ich mir nicht sicher, denn hier müssten ja schon die Betreuer bremsend einwirken, weil diese Aufgabe für einen Studenten in den seltensten Fällen finanziell erschwinglich ist.
Probably in the context of a planned Bachelor thesis, but I'm not sure, because here the supervisors would have to act as a brake because this task is rarely financially affordable for a student.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz fand im Rahmen einer weitläufigeren Arbeit statt, die 2006 von Roswitha Gottbehüt, der Generalsekretärin von EZA in Form einer Arbeitsgruppe von 10 jungen Arbeitnehmern aus neun verschiedenen europäischen Ländern ins Leben gerufen wurde.
The conference was held within the context of the ongoing work initiated in 2006 by Roswitha Gottbehüt, the General Secretary of EZA in the form of a working group of 10 young workers from nine different European countries.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer abgeschlossenen wissenschaftlichen Arbeit an der Universität Bamberg wurde in den vergangen Monaten ein Bewertungssystem entwickelt, welches ermöglicht die bisherigen Leistungen der Dienstleister auf einem Blick – aber zugleich fundiert - zu vergleichen.
In the last few months, as part of an scientific thesis at the University of Bamberg, a Rating system was developed which allows to compare the performed quality of the service providers at one glance.
ParaCrawl v7.1