Translation of "Im rahmen einer ausschreibung" in English
Im
Rahmen
einer
befristeten
Ausschreibung
werden
Teilausschreibungen
vorgenommen.
During
a
limited-period
tendering
procedure,
partial
invitations
to
tender
shall
be
opened.
DGT v2019
Eine
sah
die
Besetzung
dieser
Stelle
im
Rahmen
einer
offenen
Ausschreibung
vor.
One
was
to
fill
this
post
through
an
open
competition.
Europarl v8
Die
Auswahl
des
Bauunternehmens
erfolgt
derzeit
im
Rahmen
einer
europaweiten
Ausschreibung
.
The
company
is
currently
being
selected
within
the
framework
of
a
Europe-wide
tender
procedure
.
ECB v1
Dieses
Luftfahrtunternehmen
wird
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
der
Gemeinschaft
ausgewählt.
The
carrier
is
selected
by
a
Community
tender
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Beihilfe
im
Rahmen
einer
ordnungsgemäßen
Ausschreibung
[169]
gewährt?
In
case
of
investments
in
intangible
assets
(technology
transfer
through
the
acquisition
of
operating
licenses
or
of
patented
and
non-patented
know
how)
please
confirm
that
any
such
intangible
asset
satisfies
the
following
conditions:
DGT v2019
Können
Sie
bestätigen,
dass
die
Beihilfe
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
gewährt
wird?
If
so,
please
explain
in
detail
how
that
condition
is
implemented
in
practice:
DGT v2019
Der
Vertrag
über
die
Schülerbeförderung
sei
nie
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
vergeben
worden.
In
combination
with
the
closed
nature
of
most
of
the
Irish
bus
and
coach
market,
this
has
had
the
effect
of
severely
restricting
the
ability
of
other
bus
and
coach
operators
to
offer
the
public
alternative
services,
thereby
depriving
the
public
of
freedom
of
choice.
DGT v2019
Die
Vorarbeiten
dazu
werden
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
vergeben.
An
invitation
to
tender
will
be
issued
for
this
groundwork.
TildeMODEL v2018
Diese
PPA
wurden
nicht
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
unterfertigt.
There
was
no
tendering
procedure
for
the
signature
of
these
PPAs.
DGT v2019
Die
Privatisierung
der
Kraftwerke
hingegen
ging
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
vonstatten.
There
was,
however,
a
tendering
procedure
for
the
privatisation
of
the
power
plants.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
festgesetzte
Erstattung
ist
eine
im
Voraus
festgesetzte
Erstattung.
A
refund
determined
in
the
context
of
a
tendering
procedure
shall
be
considered
a
refund
fixed
in
advance.
DGT v2019
Wird
die
Beihilfe
im
Rahmen
einer
ordnungsgemäßen
Ausschreibung
gewährt?
Is
the
aid
granted
in
a
genuinely
competitive
bidding
process?
DGT v2019
Dieses
Netz
von
Instituten
wurde
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
ausgewählt.
This
network
of
institutes
was
selected
by
tender.
TildeMODEL v2018
Daher
hätte
die
Stadt
den
Auftrag
im
Rahmen
einer
EU-weiten
Ausschreibung
vergeben
müssen.
The
city
was
therefore
obliged
to
award
the
contract
in
an
EU-wide
contract
award
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Betreiber
der
Stromtankstellen
werden
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Ausschreibung
ausgewählt.
The
operators
of
the
electric
charging
posts
will
be
selected
through
competitive
tenders.
TildeMODEL v2018
Alle
RIS-Projekte
wurden
im
Rahmen
einer
leistungsbezogenen
Ausschreibung
ausgewählt.
All
RIS
project
have
been
selected
on
the
basis
of
a
competitive
call
for
tenders.
EUbookshop v2
Die
zwischengeschalteten
Institute
werden
vom
DECC
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
ermittelt.
The
Financial
intermediary
banks
will
be
selected
by
DECC
following
a
tender.
ParaCrawl v7.1
Die
eigentliche
Arbeit
würde
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
an
die
Privatwirtschaft
vergeben.
The
actual
work
would
be
put
out
to
the
private
sector
via
competitive
bidding.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
für
c-trace
ist
dann
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
gefallen.
The
decision
in
favour
of
c-trace
was
made
in
a
context
of
a
tender.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
im
April
2018
im
Rahmen
einer
ERIN
-Ausschreibung
gewonnen.
These
were
taken
on
in
April
2018
as
part
of
an
ERIN
call
for
tender.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftrag
wurde
von
KLIKO
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
gewonnen.
KLIKO
won
the
purchase
order
due
a
tender
process.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
technischen
Umsetzung
wurde
im
Rahmen
einer
WTO-Ausschreibung
Swisscom
Health
beauftragt.
In
the
summer
of
2015,
a
public
WTO
invitation
to
tender
was
held
for
the
technical
realisation.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
von
NFS
eine
Eingabe
machen?
How
can
I
submit
an
application
in
response
to
a
call
for
NCCRs?
ParaCrawl v7.1
Die
Sponsoren
wurden
im
Rahmen
einer
öffentlichen
Ausschreibung
und
eines
transparenten
Auswahlverfahrens
ausgewählt.
Sponsors
have
been
selected
through
an
open
invitation
of
interest
and
a
transparent
offer
submission
and
evaluation
procedure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
zentrale
Standort
wird
augenblicklich
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
gesucht.
This
central
location
is
currently
being
sought
through
a
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftraggeberin
hat
Kraftanlagen
München
im
Rahmen
einer
internationalen
Ausschreibung
ausgewählt.
Attero
selected
Kraftanlagen
München
following
an
international
tender
procedure.
ParaCrawl v7.1