Translation of "Im jeweiligen land" in English

Die Wahl der zu beprobenden Brotsorte sollte die Verzehrgewohnheiten im jeweiligen Land widerspiegeln.
The choice of the type of bread to be sampled should reflect the eating habits of each country.
DGT v2019

Jede Kontaktstelle fungiert als offizieller Vertreter und Koordinator der Kampagne im jeweiligen Land.
Each focal point acts as official representative and coordinates the campaigns in that country.
TildeMODEL v2018

Wie sind Dienstleistungen von allgemei­nem Interesse im jeweiligen Land zu definieren?
How should services of general interest be defined in one country or another?
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Behörden sind für die Implementierung des ESF im jeweiligen Land zuständig.
Member State authorities are responsible for the ESF in each country.
TildeMODEL v2018

Der Abstand der beiden Lochmatrizen 174 entspricht dem im jeweiligen Land üblichen Standard.
The distance between the two dies 174 corresponds to the standard which is customary in the country in question.
EuroPat v2

Obwohl dies mit Sicherheit die Präsenz anderer europäischer Unternehmen im jeweiligen Land voraussetzt.
Hence, the market in the former is dominated by foreign companies (60.6% of domestic market in 1990), as opposed to the latter
EUbookshop v2

Die meisten Programme werden über eine entsprechende Managementstruktur im jeweiligen Land dezentral verwaltet.
Most programmes are managed in a decentralised way by a management unit established in each country.
EUbookshop v2

Außerdem gibt es strategische Unterschiede zwischen verschiedenen Gewerkschaftsorganisationen im jeweiligen Land.
This is the only -way in which workers' representatives can make a real contribution to optimizing both the social and the technical system, which means they must be informed of the project and its economic purpose.
EUbookshop v2

Je nach den Ausgangsvoraussetzungen im jeweiligen Land kann dies Folgendes umfassen:
Depending on the specific country situation, this can include:
TildeMODEL v2018

Die Gebrauchtfahrzeuge befinden sich in den Service Centern im jeweiligen Land.
Used vehicles are location in our Service Centers across the country.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass diese Sicherheitsdatenblätter nur im jeweiligen Land gültig sind.
Please note that these safety data sheets are only valid in the relevant country.
ParaCrawl v7.1

Viele Spiele werden auch ausschließlich im jeweiligen Land veröffentlicht.
Furthermore, many games are only published in a particular country.
ParaCrawl v7.1

Weitere gute Informationsquellen sind die Handelskammern im jeweiligen Land.
Other good sources of information are in-country/territory Chambers of Commerce.
ParaCrawl v7.1

Dort findest du auch die Preise, die im jeweiligen Land gültig sind.
There you will find the prices listed for your country.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung wird stets von einem akkreditierten Institut im jeweiligen Land überprüft.
Conformance is checked by an accredited institute in each country.
ParaCrawl v7.1

So bleibt z.B. die Wertschöpfung im jeweiligen Land und dessen Menschen.
For example the value creation stays in the respective country and with its people.
ParaCrawl v7.1

Wie sehen die Haftungsansprüche im jeweiligen Land aus?
How are liability issues handled in the respective country?
ParaCrawl v7.1

Die Standardlieferung basiert auf den üblichen Postdienstleistungen im jeweiligen Land.
Standard shipping uses national postal services (such as USPS in the U.S.).
ParaCrawl v7.1

Dieses Training kann auch in China bzw. im jeweiligen asiatischen Land durchgeführt werden.
Training is also available in China or other Asian countries respectively.
ParaCrawl v7.1

Die Biografie ist stark mit den politischen Gegebenheiten im jeweiligen Land verknüpft.
These lives are strongly connected to the political situations in each country.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Herausforderungen im Bereich der kulturellen Bildung im jeweiligen Land?
What are the cultural education challenges in each country?
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können Marken national im jeweiligen Land registriert werden.
For example, trademarks can be registered nationally in individual countries.
ParaCrawl v7.1

Der unterschiedliche Charakter der Projekte hängt von der Entwicklung im jeweiligen Land ab.
The projects are different in character dependent on the development of the country.
ParaCrawl v7.1

Den Server im jeweiligen Land kannst Du Dir aber nicht aussuchen.
You cannot choose which server in the country.
ParaCrawl v7.1

Welche Zollregelungen gelten im jeweiligen Land?
What customs regulations apply in the respective country?
ParaCrawl v7.1

Bauvorhaben im Ausland müssen ihre sozialen und kulturellen Auswirkungen im jeweiligen Land berücksichtigen.
Construction projects abroad have to factor in the social and cultural effects they will have in the respective country.
ParaCrawl v7.1

Hier sehen Sie einen Auszug unserer stärksten Partner im jeweiligen Land.
Here you can see an excerpt of our most valuable affiliates per country.
ParaCrawl v7.1

Die im jeweiligen Land geltenden Gesetze bezüglich des Alters sind einzuhalten.
The relevant age laws of the employing country shall be respected.
ParaCrawl v7.1