Translation of "Im allerletzten moment" in English
Aber
im
allerletzten
Moment...
habe
ich
es
mir
überlegt.
But
at
the
very
last
moment...
I
changed
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Im
allerletzten
Moment,
bevor
wir
alle
sterben?
In
the
nick
of
time
before
we
all
die?
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs
haben's
im
allerletzten
Moment
wieder
in
die
grüne
Zone
geschafft.
The
boys
made
it
to
the
green
zone
with
one
second
to
spare.
OpenSubtitles v2018
Im
allerletzten
Moment
kläfft
er
vor
Entsetzen.
At
the
last
moment...
It...
yelps.
In
terror.
OpenSubtitles v2018
Uns
hat
der
Vermieter
im
allerletzten
Moment
abgesagt.
The
landlord
cancelled
on
us
at
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
es
im
allerletzten
Moment
salzen.
Don't
salt
it
until
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
ist
im
allerletzten
Moment
schief
gegangen.
The
plan
failed
in
the
last
moment.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Kraft
tritt
nur
im
allerletzten
Moment
des
Schließvorganges
auf.
The
high
force
occurs
only
at
the
very
last
moment
of
the
closing
operation.
EuroPat v2
Und
im
allerletzten
Moment
zerstörte
er
sein
eigenes
Gehirn.
And
at
the
last
moment,
he
destroyed
his
own
brain.
ParaCrawl v7.1
Im
allerletzten
Moment
war
die
Partie
um
einen
Tag
verschoben
worden.
In
the
very
last
moment
the
match
had
to
be
postponed
to
one
day.
ParaCrawl v7.1
Im
allerletzten
Moment
springt
Xena
aus
dem
Weg.
At
the
very
last
moment,
Xena
leaps
out
of
the
way.
ParaCrawl v7.1
Hier
links
entscheidet
sich
das
Auto
in
der
grünen
Box
im
allerletzten
Moment
fürs
Abbiegen.
And
now,
watch
the
left
as
the
car
with
the
green
box
decides
he
needs
to
make
a
right
turn
at
the
last
possible
moment.
TED2020 v1
Im
allerletzten
Moment
wirft
sie
sich
aus
seiner
Bahn
und
es
trifft
die
Wand.
At
the
very
last
minute,
she
throws
herself
out
of
its
way,
and
it
hits
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
allerletzten
Moment
wich
sie
ihm
aus,
um
eine
Kollision
zu
vermeiden.
At
the
last
moment,
he
swiftly
flew
to
the
side
to
avoid
the
collision.
ParaCrawl v7.1
In
Amsterdam
hat
nach
meinem
Verständnis
der
deutsche
Bundeskanzler
Kohl
im
allerletzten
Moment
die
Versuche
niedergeschlagen,
die
Beschlußfassung
zur
Umweltbesteuerung
zu
erleichtern.
As
I
understand
it,
in
Amsterdam
Germany's
Chancellor
Kohl
right
at
the
last
minute
rejected
attempts
to
ease
the
decision-making
process
on
the
question
of
environmental
taxation.
Europarl v8
Wir
mußten
erleben,
daß
im
allerletzten
Moment
zwei
Fraktionen
den
Versuch
gemacht
haben,
einfach
ihre
meines
Erachtens
zum
Teil
rein
persönlichen
Auffassungen
durchzusetzen.
We
have
witnessed
a
last-minute
attempt
by
two
political
groups
to
push
through
what
appears
to
me
to
be
largely
personal
views.
EUbookshop v2
Aber
im
allerletzten
Moment...
gab
Gott
ihm
einen
Widder,
den
er
an
Isaaks
Stelle
opfern
konnte.
But
at
the
very
last
moment,
God
provided
him
with
a
ram
to
sacrifice
in
Isaac's
stead.
Crane!
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
kann
nicht
mehr
sagen,
als
daß
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
-
und
mir
scheint,
auch
die
meisten
anderen
Mitgliedstaaten
-sehr
überrascht
war,
als
diese
Frage
im
allerletzten
Moment
auftauchte,
als
wir
gerade
zur
Ratifizierung
der
Übereinkunft
über
die
Außengrenzen
übergehen
wollten.
I
think
the
best
I
can
say
is
that
the
United
Kingdom
Government
was
—
as
I
think
most
other
Member
States
were
—
quite
surprised
when
this
matter
arose
at
the
very
last
moment
when
we
were
about
to
move
to
ratification
of
the
external
frontiers
convention.
EUbookshop v2
Im
allerletzten
Moment,
bevor
Blaubart
seine
Frau
mit
einem
Messer
köpfen
kann,
erscheinen
die
bewaffneten
Brüder
und
töten
Blaubart.
At
the
last
moment,
as
Bluebeard
is
about
to
deliver
the
fatal
blow,
the
brothers
of
the
wife
and
her
sister
Anne
arrive
and
kill
Bluebeard.
WikiMatrix v1
Die
Toreros
werden
in
zwei
Kategorien
eingeteilt:
die
Écarteurs,
die
dem
Angriff
des
Tieres
im
allerletzten
Moment
mit
einer
geschickten
Bewegung
ausweichen.
The
toreros
are
divided
in
two
categories:
the
écarteurs
or
dodgers,
which
avoid
the
cow
charging
at
full
speed
at
the
very
last
moment
with
a
feint
and
a
graceful
movement.
WikiMatrix v1
Erst
im
allerletzten
Moment
drehte
er
sich
um
und
sah
mich,
schmächtig,
entschlossen,
zwischen
ihm
und
der
Burg,
auf
sich
zu
kommen.
Only
at
the
last
minute
did
he
turn
and
see
me
coming,
a
slight
but
purposeful
figure,
between
him
and
the
castle.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
diesjährigen
Maiwanderung
ist
mir
im
allerletzten
Moment
aufgefallen,
dass
der
Klemmhalter
meines
Trinkschlauchs
fehlt.
Before
this
years'
hike
in
May
I
realized
at
the
very
last
moment
that
the
clasp
that
holds
my
drinking
tube
was
missing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
im
allerletzten
Moment
konterst,
bevor
ihr
Angriff
trifft,
erhältst
du
eine
perfekte
Punktzahl,
die
deinen
Kombo-Multiplikator
erhöht
und
dir
eine
ganze
Menge
mehr
Punkte
bringt.
If
you
counter
at
the
very
last
moment
before
their
attack
hits
you'll
achieve
a
perfect
score,
which
will
increase
your
combo
multiplier
and
give
you
a
lot
more
points.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
allerletzten
Moment
betätigt
Armstrong
den
Schleudersitz,
schwebt
mit
Fallschirm
sicher
zu
Boden
und
sitzt
bald
wieder
seelenruhig
am
Schreibtisch.
Armstrong
was
able
to
eject
seconds
before
it
crashed.
He
floated
safely
to
the
ground
in
his
parachute
and
soon
was
sitting
tranquilly
at
his
desk
again.
ParaCrawl v7.1