Übersetzung für "Im allerletzten moment" in Englisch

Aber im allerletzten Moment... habe ich es mir überlegt.
But at the very last moment... I changed my mind.
OpenSubtitles v2018

Im allerletzten Moment, bevor wir alle sterben?
In the nick of time before we all die?
OpenSubtitles v2018

Die Jungs haben's im allerletzten Moment wieder in die grüne Zone geschafft.
The boys made it to the green zone with one second to spare.
OpenSubtitles v2018

Im allerletzten Moment kläfft er vor Entsetzen.
At the last moment... It... yelps. In terror.
OpenSubtitles v2018

Uns hat der Vermieter im allerletzten Moment abgesagt.
The landlord cancelled on us at the last minute.
OpenSubtitles v2018

Man muss es im allerletzten Moment salzen.
Don't salt it until the last minute.
OpenSubtitles v2018

Der Plan ist im allerletzten Moment schief gegangen.
The plan failed in the last moment.
ParaCrawl v7.1

Die große Kraft tritt nur im allerletzten Moment des Schließvorganges auf.
The high force occurs only at the very last moment of the closing operation.
EuroPat v2

Und im allerletzten Moment zerstörte er sein eigenes Gehirn.
And at the last moment, he destroyed his own brain.
ParaCrawl v7.1

Im allerletzten Moment war die Partie um einen Tag verschoben worden.
In the very last moment the match had to be postponed to one day.
ParaCrawl v7.1

Im allerletzten Moment springt Xena aus dem Weg.
At the very last moment, Xena leaps out of the way.
ParaCrawl v7.1

Hier links entscheidet sich das Auto in der grünen Box im allerletzten Moment fürs Abbiegen.
And now, watch the left as the car with the green box decides he needs to make a right turn at the last possible moment.
TED2020 v1

Im allerletzten Moment wirft sie sich aus seiner Bahn und es trifft die Wand.
At the very last minute, she throws herself out of its way, and it hits the wall.
ParaCrawl v7.1

Erst im allerletzten Moment wich sie ihm aus, um eine Kollision zu vermeiden.
At the last moment, he swiftly flew to the side to avoid the collision.
ParaCrawl v7.1

In Amsterdam hat nach meinem Verständnis der deutsche Bundeskanzler Kohl im allerletzten Moment die Versuche niedergeschlagen, die Beschlußfassung zur Umweltbesteuerung zu erleichtern.
As I understand it, in Amsterdam Germany's Chancellor Kohl right at the last minute rejected attempts to ease the decision-making process on the question of environmental taxation.
Europarl v8

Wir mußten erleben, daß im allerletzten Moment zwei Fraktionen den Versuch gemacht haben, einfach ihre meines Erachtens zum Teil rein persönlichen Auffassungen durchzusetzen.
We have witnessed a last-minute attempt by two political groups to push through what appears to me to be largely personal views.
EUbookshop v2

Aber im allerletzten Moment... gab Gott ihm einen Widder, den er an Isaaks Stelle opfern konnte.
But at the very last moment, God provided him with a ram to sacrifice in Isaac's stead. Crane!
OpenSubtitles v2018

Ich denke, ich kann nicht mehr sagen, als daß die Regierung des Vereinigten Königreichs - und mir scheint, auch die meisten anderen Mitgliedstaaten -sehr überrascht war, als diese Frage im allerletzten Moment auftauchte, als wir gerade zur Ratifizierung der Übereinkunft über die Außengrenzen übergehen wollten.
I think the best I can say is that the United Kingdom Government was — as I think most other Member States were — quite surprised when this matter arose at the very last moment when we were about to move to ratification of the external frontiers convention.
EUbookshop v2

Im allerletzten Moment, bevor Blaubart seine Frau mit einem Messer köpfen kann, erscheinen die bewaffneten Brüder und töten Blaubart.
At the last moment, as Bluebeard is about to deliver the fatal blow, the brothers of the wife and her sister Anne arrive and kill Bluebeard.
WikiMatrix v1

Die Toreros werden in zwei Kategorien eingeteilt: die Écarteurs, die dem Angriff des Tieres im allerletzten Moment mit einer geschickten Bewegung ausweichen.
The toreros are divided in two categories: the écarteurs or dodgers, which avoid the cow charging at full speed at the very last moment with a feint and a graceful movement.
WikiMatrix v1

Erst im allerletzten Moment drehte er sich um und sah mich, schmächtig, entschlossen, zwischen ihm und der Burg, auf sich zu kommen.
Only at the last minute did he turn and see me coming, a slight but purposeful figure, between him and the castle.
ParaCrawl v7.1

Bei der diesjährigen Maiwanderung ist mir im allerletzten Moment aufgefallen, dass der Klemmhalter meines Trinkschlauchs fehlt.
Before this years' hike in May I realized at the very last moment that the clasp that holds my drinking tube was missing.
ParaCrawl v7.1

Wenn du im allerletzten Moment konterst, bevor ihr Angriff trifft, erhältst du eine perfekte Punktzahl, die deinen Kombo-Multiplikator erhöht und dir eine ganze Menge mehr Punkte bringt.
If you counter at the very last moment before their attack hits you'll achieve a perfect score, which will increase your combo multiplier and give you a lot more points.
ParaCrawl v7.1

Erst im allerletzten Moment betätigt Armstrong den Schleudersitz, schwebt mit Fallschirm sicher zu Boden und sitzt bald wieder seelenruhig am Schreibtisch.
Armstrong was able to eject seconds before it crashed. He floated safely to the ground in his parachute and soon was sitting tranquilly at his desk again.
ParaCrawl v7.1