Translation of "Ich helfe aus" in English
Aber
vielleicht
helfe
ich
euch
aus.
But
if
he
don't
show
up,
I
might
accommodate
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen
aus
lhren
beengenden
Sachen
heraus.
Let
me
help
you
out
of
your
hampering
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen
aus
zwei
Gründen.
I'll
help
you
for
two
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen
nicht
aus
der
Patsche.
I'm
not
going
to
get
you
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
helfe
Ihnen
aus
der
Patsche.
But
I'll
get
you
out,
I
guarantee.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
fast
alle
zwei
Monate
pleite
bist,
helfe
ich
aus.
When
you're
in
the
red
every
other
month,
I
fill
the
gap.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
helfe
im
Laden
aus,
während
du
weg
bist.
And
I'm
helping
out
at
the
store
while
you're
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
der
Krankenschwester
aus,
der
Angst
einjagenden.
I'm
helping
out
the
nurse,
the
scary
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
helfe
ihm
dabei,
aus
unseren
Leben
zu
verschwinden.
I
thought
I
was
helping
him
get
out
of
our
lives
for
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
ja
gern
aus,
aber
nicht,
damit
du
faul
rumsitzt.
I
agreed
to
help
out
but
not
so
you
can
sit
around
on
your
fucking
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Miss
Spears
aus,
während
sie
die
neuen
Computersysteme
vorstellen.
I'm
helping
out
Miss
Spears
while
they
introduce
the
new
computer
system.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
hier
nur
aus,
ich
schreibe
an
meiner
Dissertation.
I'm
only
helping
out.
I'm
working
on
my
dissertation.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
nur
aus
an
der
Kasse.
Hold
on,
I'm
on
the
tills,
but
it's
just
to
help
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
helfe
ja
kaum
aus.
I
mean,
I'm
barely
even
helping
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
denen
aus
der
Klemme.
Are
the
guys
that
helped.
OpenSubtitles v2018
Und
Freunden
helfe
ich
aus
Schwierigkeiten.
My
friends
get
in
trouble,
I
like
to
help
them
out.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
vielen
Engagements
helfe
ich
Angel
aus.
And
between
my
many
gigs,
I
choose
to
help
Angel.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dir
jetzt
aus
dieser
schmutzigen
Windel
raus,
Leslie.
Let's
get
rid
of
this
dirty
diaper,
Leslie.
I'll
set
you
up
with
a
nice
clean
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dir
aus
der
Hose.
Let
me
get
your
trousers
off.
OpenSubtitles v2018
Tim,
ich
helfe
dir
gerne
aus,
wenn
du
Geldprobleme
hast.
You
know,
Tim,
I'd
be
glad
to
help
out
if
you're
having
a
cash
flow
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
aus,
um
etwas
Geld
zu
verdienen.
I'm
lending
a
hand,
to
make
a
little
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
nur
aus,
bis
sie
jemand
neuen
gefunden
haben.
I'm
just
here
filling
in
until
they
find
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Seit
zwei
Jahren
helfe
ich
Ihnen
aus
der
Klemme.
After
two
years
of
bailing
you
out
in
case
after
case...
I
think
that's
far
more
important.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dir
aus
der
Jacke.
Let
me
help
you
with
that
jacket.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
gerne
aus,
Männer.
I'm
glad
to
help
out,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe,
Sachen
aus
der
Werft
zu
stehlen.
I'm
helping
steal
stuff
from
the
shipyard.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
hier
aus,
bis
Ihr
Team
einen
neuen
Assistenten
bekommt.
I'm
helping
out
until
your
team
gets
a
new
assistant.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Chefkoch,
ich
helfe
nur
aus.
He's
in
charge,
he's
head
chef.
I'm
just
helping
out.
OpenSubtitles v2018
Heute
geht's
nicht,
ich
helfe
im
Jugendzentrum
aus.
Today,
I
can't,
'cause
I,
you
know,
I
volunteer
down
at
the
youth
center.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
helfe
mal
aus,
wenn
viel
los
ist.
Well,
I
help
him
out
once
in
a
while
when
he's
in
a
pinch.
Like
Tuesday
night.
OpenSubtitles v2018