Translation of "Ich raste aus" in English

Wenn du mit der Bank auf den Titten daliegst, raste ich aus.
I find you with this bench upside down on your titties, I'mma lose it!
OpenSubtitles v2018

Eigentlich bin ich ausgeglichener, aber ich raste hier bald aus.
I'm usually a lot smoother, but I'm sort of freaking out right now.
OpenSubtitles v2018

Ich raste aus, wenn sich die auf ihn werfen.
I go crazy when the other kids jump on him.
OpenSubtitles v2018

Und wenn du mir nochmal irgendwelche Scheiße erzählst dann raste ich aus.
I'll get pissed.
OpenSubtitles v2018

Wenn er tot am Straßenrand liegt, raste ich aus.
If he's dead on the side of the road, I am going to lose it.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, ich raste immer aus.
She says I go berserk.
OpenSubtitles v2018

Sag nicht, du hast keine Zeit, sonst raste ich aus.
Don't say you're busy or you'll make me see red!
OpenSubtitles v2018

Wenn du gemeine Dinge sagst, höre ich ihn und ich raste aus.
When you say mean things, I hear him and I go into a spin.
OpenSubtitles v2018

Beruhige sie oder ich raste aus.
Please, go calm them down!
OpenSubtitles v2018

Wenn sie weg ist und ich nicht, dann raste ich aus.
If she gets to leave before me, I'll have a fit.
OpenSubtitles v2018

Nennt mich mal Petze, dann raste ich auch aus.
Call me a snitch, it gets a rise out of me.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, ich raste völlig aus.
Jerry? Oh, my God, I am freaking out.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Brosche weg ist, raste ich aus.
If that's gone, I'm gonna be hysterical.
OpenSubtitles v2018

Immer wenn mir ein Mann zu nahe kommt, raste ich aus.
It's just that whenever a man gets close I get crazy.
OpenSubtitles v2018

Robin, klingelt dein Handy noch einmal, raste ich aus.
Robin, if you get another business call, I don't know what I'll do.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr meine unrealistischen Erwartungen nicht erfüllt, raste ich aus!
If it falls short of my unrealistic expectations, I'm gonna throw a fit!
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie ausrastet, raste ich auch aus.
And when she freaks out, I freak out.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, BBA, ich raste gleich aus.
Thank fucking God, BBA, I'm freaked.
OpenSubtitles v2018

Larry, ich raste gleich aus bei diesem Kerl.
Larry, I'm about to flip out on this guy.
OpenSubtitles v2018

George, ich raste gleich total aus.
George. I am totally freaking out.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es höre, raste ich aus.
Sometimes I hear it when it's not even playing.
OpenSubtitles v2018

Ich raste aus, weil du nicht ausrastet.
I am freaking out that you're not freaking out.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich weiter belügst, raste ich aus.
Keep on lying to me and I'll go mad, Lena.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich raste nacher deswegen aus.
Okay, I'll freak out about that later.
OpenSubtitles v2018

Ray, ich raste nicht mehr aus.
Ray, I'm not crazy anymore.
OpenSubtitles v2018

Das frisst einen Mann auf, und manchmal raste ich einfach aus.
It ain't your fault, man. We know whose fault it is, brother.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sehe, dass ein Mädchen belästigt wird, raste ich aus.
Whenever I see men harassing a damsel, I blow my fuse.
OpenSubtitles v2018