Translation of "Ich raste aus" in English
Wenn
du
mit
der
Bank
auf
den
Titten
daliegst,
raste
ich
aus.
I
find
you
with
this
bench
upside
down
on
your
titties,
I'mma
lose
it!
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
bin
ich
ausgeglichener,
aber
ich
raste
hier
bald
aus.
I'm
usually
a
lot
smoother,
but
I'm
sort
of
freaking
out
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
raste
aus,
wenn
sich
die
auf
ihn
werfen.
I
go
crazy
when
the
other
kids
jump
on
him.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
mir
nochmal
irgendwelche
Scheiße
erzählst
dann
raste
ich
aus.
I'll
get
pissed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
tot
am
Straßenrand
liegt,
raste
ich
aus.
If
he's
dead
on
the
side
of
the
road,
I
am
going
to
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
ich
raste
immer
aus.
She
says
I
go
berserk.
OpenSubtitles v2018
Sag
nicht,
du
hast
keine
Zeit,
sonst
raste
ich
aus.
Don't
say
you're
busy
or
you'll
make
me
see
red!
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
gemeine
Dinge
sagst,
höre
ich
ihn
und
ich
raste
aus.
When
you
say
mean
things,
I
hear
him
and
I
go
into
a
spin.
OpenSubtitles v2018
Beruhige
sie
oder
ich
raste
aus.
Please,
go
calm
them
down!
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
weg
ist
und
ich
nicht,
dann
raste
ich
aus.
If
she
gets
to
leave
before
me,
I'll
have
a
fit.
OpenSubtitles v2018
Nennt
mich
mal
Petze,
dann
raste
ich
auch
aus.
Call
me
a
snitch,
it
gets
a
rise
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
ich
raste
völlig
aus.
Jerry?
Oh,
my
God,
I
am
freaking
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Brosche
weg
ist,
raste
ich
aus.
If
that's
gone,
I'm
gonna
be
hysterical.
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
mir
ein
Mann
zu
nahe
kommt,
raste
ich
aus.
It's
just
that
whenever
a
man
gets
close
I
get
crazy.
OpenSubtitles v2018
Robin,
klingelt
dein
Handy
noch
einmal,
raste
ich
aus.
Robin,
if
you
get
another
business
call,
I
don't
know
what
I'll
do.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
meine
unrealistischen
Erwartungen
nicht
erfüllt,
raste
ich
aus!
If
it
falls
short
of
my
unrealistic
expectations,
I'm
gonna
throw
a
fit!
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
ausrastet,
raste
ich
auch
aus.
And
when
she
freaks
out,
I
freak
out.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
BBA,
ich
raste
gleich
aus.
Thank
fucking
God,
BBA,
I'm
freaked.
OpenSubtitles v2018
Larry,
ich
raste
gleich
aus
bei
diesem
Kerl.
Larry,
I'm
about
to
flip
out
on
this
guy.
OpenSubtitles v2018
George,
ich
raste
gleich
total
aus.
George.
I
am
totally
freaking
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
höre,
raste
ich
aus.
Sometimes
I
hear
it
when
it's
not
even
playing.
OpenSubtitles v2018
Ich
raste
aus,
weil
du
nicht
ausrastet.
I
am
freaking
out
that
you're
not
freaking
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
weiter
belügst,
raste
ich
aus.
Keep
on
lying
to
me
and
I'll
go
mad,
Lena.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
raste
nacher
deswegen
aus.
Okay,
I'll
freak
out
about
that
later.
OpenSubtitles v2018
Ray,
ich
raste
nicht
mehr
aus.
Ray,
I'm
not
crazy
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
frisst
einen
Mann
auf,
und
manchmal
raste
ich
einfach
aus.
It
ain't
your
fault,
man.
We
know
whose
fault
it
is,
brother.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sehe,
dass
ein
Mädchen
belästigt
wird,
raste
ich
aus.
Whenever
I
see
men
harassing
a
damsel,
I
blow
my
fuse.
OpenSubtitles v2018