Translation of "Ich stamme aus" in English
Ich
stamme
wie
Sie
aus
Großbritannien.
I,
like
you,
come
from
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Ich
selbst
stamme
aus
der
Ostseeregion.
I
myself
come
from
the
Baltic
region.
Europarl v8
Ich
stamme
aus
einer
Region
im
äußersten
Nordwesten
des
Landes.
I
come
from
a
region
in
the
remote
northwest
part
of
the
country.
TED2013 v1.1
Ich
stamme
aus
der
South
Side
von
Chicago.
I
was
raised
on
the
South
Side
of
Chicago.
TED2013 v1.1
Ich
stamme
aus
Australien,
lebe
aber
auf
Neuseeland.
I'm
from
Australia,
but
I
live
in
New
Zealand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stamme
aus
einer
konventionellen,
nigerianischen
Familie
der
Mittelklasse.
I
come
from
a
conventional,
middle-class
Nigerian
family.
TED2020 v1
Ich
stamme
aus
einer
Familie
von
Seefahrern.
You
know,
my
whole
family
was
sailors?
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
Familie,
die
in
10
Jahren
6-mal
umgezogen
ist.
Oh,
don't
worry
about
me.
I
come
from
a
family
that's
moved
16
times
in
10
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
kultivierterem
Hause
und
habe
höhere
Ambitionen.
Well,
that
might
be
fine
for
you,
Whitt,
but
me
bein'
better
bred,
I
got
higher
ambitions.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Tee,
ich
stamme
aus
Gary,
Indiana.
You
know,
Tee,
I'm
from
Gary,
Indiana.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
Hoboken,
aus
dem
Zentrum
für
künstliche
Befruchtung.
I'm
from
Hoboken,
the
fertilisation
center.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
Idumäa,
nicht
aus
Judäa.
I
am
an
Idumean,
not
a
Judean.
OpenSubtitles v2018
Ich
selber
stamme
aus
einer
alten
Familie.
I
myself
come
from
a
very
old
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
großen
Familie.
I
come
from
a
large
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
guten
Familie.
That
I
should
ever
find
it
necessary
to
take
a
lodger.
OpenSubtitles v2018
Ich,
Felix
Krull,
stamme
aus
feinbürgerlichem,
wenn
auch
liederlicherem
Hause.
I,
Felix
Krull,
come
of
an
excellent,
but
slighty
seedy
family.
OpenSubtitles v2018
Genauer
gesagt
stamme
ich
aus
Nonomiya
beim
Berg
Asama.
My
home
is
in
Nonomiya,
near
Mount
Asama.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
Familie
mit
vielen
sexbesessenen
Männern.
I
come
from
a
very
long
line
of
overly
sexy
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
langen
Reihe
von
Handwerkern.
I
come
from
a
long
line
of
handy
men.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
Familie
ruhmreicher
Multitasker.
I
come
from
a
long
line
of
multitaskers.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
einer
kaputten
Familie.
I
come
from
a
broken
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
nicht
aus
einem
Königreich.
Well,
I'm
not
from
a
kingdom.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
Xiangyang
und
heiße
Jin.
My
family
name
is
Jin
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
Sidi
Bel
Abbes.
I
was
born
in
Sidi
Bel
Abbes.
OpenSubtitles v2018
Es
mag
Sie
erstaunen,
aber
ich
stamme
aus
privilegierten
Verhältnissen.
It
might
surprise
you
to
learn,
Sergeant
Boyle,
that
I
come
from
a
very
privileged
background.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
Hannover,
lebe
allerdings
schon
seit
meiner
Kindheit
in
Amerika.
I
come
from
Hanover.
But
I've
lived
in
America
since
my
childhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
aus
dem
unsichtbaren
Wald
von
Arkhmoor.
I'm
from
the
Hollow
Forest
of
Arkhmoor.
OpenSubtitles v2018