Translation of "Ich bin auch nicht" in English
Ich
bin
auch
nicht
damit
einverstanden,
dass
Entwicklungshilfemaßnahmen
rechtsverbindlich
sein
sollten.
I
also
do
not
agree
that
development
aid
measures
should
be
legally
binding.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
umsonst
zusätzlich
Mitglied
im
Haushaltskontrollausschuß.
It
is
not
for
nothing
that
I
am,
in
addition,
a
member
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Deswegen
bin
ich
auch
nicht
bereit,
die
vorliegenden
Berichte
schönzureden.
For
that
reason,
I
am
likewise
not
prepared
to
talk
up
the
reports
before
us
today.
Europarl v8
Und
ich
bin
deshalb
auch
nicht
für
eine
Erhöhung
des
Haushalts.
I
am
therefore
not
in
favour
of
this
budget
increase.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
davon
überzeugt,
dass
das
vorgeschlagene
Kompromisspaket
ausgewogen
ist.
No,
I
am
not
convinced
that
the
compromise
package
proposed
is
a
balanced
one.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
davon
überzeugt,
dass
das
Abkommen
ausreichende
Garantien
bietet.
Nor
am
I
convinced
that
the
agreement
will
offer
sufficient
guarantees.
Europarl v8
Ich
bin
auch
nicht
guter
Laune.
I'm
not
in
a
good
mood
either.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
zwar
nicht
reich,
doch
arm
bin
ich
auch
nicht.
I'm
not
rich,
but
not
poor
either.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
auch
nicht
vom
Fach.
I'm
not
an
expert
either.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
auch
nicht
nur
mit
einer
Tür
kollidiert.
I
didn't
get
this
by
walking
into
a
door.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
bin
auch
nicht
fürs
Heiraten.
Huh?
You
see,
I
don't
want
to
get
married
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
auf
ihre
Gesellschaft
erpicht.
I'm
not
anxious
to
get
in
their
company
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
auf
dem
Misthaufen
groß
geworden.
I'm
not
even
the
dunghill
become
large.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
der
Sohn
des
ehemaligen
Königs!
I
am
not
the
son
of
the
former
King
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
gerade
ein
großer
Wanderer.
I'm
not
much
for
walking,
either.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Kubaner
gewinnen,
ich
bin
auch
Kubaner,
nicht
wahr?
If
the
Cubans
win,
I'm
a
Cuban
too,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
müde
bin
ich
auch
nicht,
es
ist
hell.
I
don't
feel
like
sleeping.
It's
still
light
outside.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
es
auch
nicht.
But
neither
am
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ja
auch
oft
nicht
zu
Hause.
Besides,
I'm
away
a
great
deal
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
auf
der
Seite
der
Militärfritzen.
I
am
not
in
sympathy
with
them.
OpenSubtitles v2018
Einem
Vermögen
bin
ich
auch
nicht
abgeneigt.
Well,
I
can't
say
I
don't
care
about
a
fortune.
OpenSubtitles v2018
Riton
ist
es
nicht
und
ich
bin
es
auch
nicht.
Same
goes
for
Riton.
And
for
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
nicht
Frau
Challemberg.
I'm
not
Mrs.
Challemberg
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
eigentlich
auch
nicht.
I
don't
really
belong
here.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
es
auch
nicht,
Bobo.
And
neither
am
I,
Bobo.
OpenSubtitles v2018
Darum
bin
ich
auch
nicht
enttäuscht
von
Ihnen.
So
I
can't
say
that
I'm
disappointed
in
your
performance.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
auch
nicht
sicher,
was
ich
tue.
In
fact,
I'm
not
sure
I
do.
OpenSubtitles v2018
An
Felzer
bin
ich
auch
nicht
herangekommen.
Couldn't
get
close
enough
to
Felzer
to
even
work
on
him.
OpenSubtitles v2018